矮從林地 的英文怎麼說

中文拼音 [ǎizònglīnde]
矮從林地 英文
brushland
  • : 形容詞1. (身材短) short 2. (高度低的) low 3. (級別、 地位低)low
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • 林地 : forest land; woodland; timberland; forestry; holt; [坦尚尼亞] miombo
  1. Two of our snipers, hidden in the brush, kept picking off enemy soldiers as they emerged from the dugout

    藏在我們兩個狙擊兵藏在中把戰壕中走出的敵兵一個個射死。
  2. Two days after mr. bennet s return, as jane and elizabeth were walking together in the shrubbery behind the house, they saw the housekeeper coming towards them, and concluding that she came to call them to their mother, went forward to meet her ; but, instead of the expected summons, when they approached her she said to miss bennet, " i beg your pardon, madam, for interrupting you, but i was in hopes you might have got some good news from town, so i took the liberty of coming to ask.

    那天吉英和伊麗莎白正在屋后的里散步,只見管家奶奶朝她倆走來,她們以為是母親打發她來叫她們回去的,於是迎面走上前去。到了那個管家奶奶跟前,才發覺事出意外,原來她並不是來叫她們的。她對吉英說: 「小姐,請原諒我打斷了你們的談話,不過,我料想你們一定獲得了城裡來的好消息,所以我來大膽問一問。 」
  3. Abstract : we documented a case of a young male francois langur attacking humans near lenglei village near longgang nature reserve, guangxi, on august 17, 2002. shortly after we parked our car and sounded its horn, a young male francois langur rushed out of the forest into the road - side trees. it appeared excited or annoyed, incessantly charging back and forth between the trees to a rocky area, from the rocks to the car. nearby villages were frightened, and stayed far away ; one person was seen to be attacked. data collected from interviews showed there had been 15 persons and 2 dogs attacked since early 2001

    文摘: 2002年8月17日,對在廣西弄崗國家級自然保護區附近楞壘自然屯發生的黑葉猴攻擊人的事件進行實考察.當小車發出鳴笛后,一隻亞成體雄性黑葉猴保護區邊緣的叢中沖出來.十分沖動或激怒沖到了汽車旁,后來在路邊的樹上、石頭、墻上不停跳來跳去.圍觀群眾躲到很遠的方觀望,其中一人被撲到身上,幸好逃得及時而沒有被咬傷.據訪問了解,這只亞成體公猴2001年初開始在保護區邊界村莊附近已連續傷害了15個人和2隻狗.分析和探討這種攻擊人類行為的形成是十分有意義的
  4. Many generations of the dwarves were retaking land, inch after inch, from the forest to make way to the treasure

    數代人都一寸一寸對這一帶進行了再考察,要中找出通向財寶的路。
  5. Isabella was not asked. the place of catherine s interment, to the surprise of the villagers, was neither in the chapel under the carved monument of the lintons, nor yet by the tombs of her own relations, outside. it was dug on a green slope in a corner of the kirkyard, where the wall is so low that heath and bilberry plants have climbed over it from the moor ; and peat mould almost buries it

    村裡人很奇怪,凱瑟琳的安葬點不在禮拜堂里敦家族的已刻了字的石碑下面,也不在外面她自己家人的墳墓旁邊,卻是埋在墓園一角的青草坡上,在那兒,墻是這么,以致那些帶花的長青灌木叢和覆盆子之類都曠野那邊爬過來,泥煤土丘幾乎要把它埋沒了。
分享友人