破產法第七章 的英文怎麼說
中文拼音 [pòchǎnfǎdìqīzhāng]
破產法第七章
英文
bankruptcy code chapter 7 liquidation- 破 : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
- 產 : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 第 : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
- 章 : 名詞1 (歌曲詩文的段落) chapter; verse; section 2 (條理) order 3 (作品) literary writing 4 ...
- 破產法 : act of bankruptcy
- 破產 : 1 (喪失全部財產) go bankrupt; go broke; become insolvent; become impoverished 2 (失敗) go ban...
- 第七 : seventh第七街 seventh avenue (紐約市女子服裝業)
-
In the third part, the author makes an intensive study of several key issues of the reform of state - owned enterprise, such as : how to establish the company management system, prevent the lose of state - owned assets, government must construct impartial exterior environment for enterprises, the npc ( the national people ' s congress ) must legislate and position for state - owned assets, the issue of the state - owned stock, construct the legal monopolization and explode the unreasonable monopolization of state - owned enterprise, construct the social security system, make use of the invisible hand of market fully and how to supervise the operation of state - owned assets
第三部分對國企改革的幾個關鍵問題,諸如如何構建公司治理結構、防止國有資產流失、政府要為企業營造公平的外部環境、人大須立法以給國有資產定位、國有股問題、建立國有企業的合法壟斷地位和破除其不合理的壟斷、建立社會保障體系、充分利用市場這只無形之手以及如何監督國有資產的運作等進行了較為詳細的論述。第三部分由第七章和第八章組成。
分享友人