租房屋 的英文怎麼說

中文拼音 [fáng]
租房屋 英文
tenement
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  1. Rotation of arrogate to oneself leases a building, what responsibility should assume

    擅自轉租房屋,應承擔什麼責任?
  2. Is tenant ok relet building

    人是否可以轉租房屋
  3. No. i ' m afraid subletting the apartment isn ' t permitted

    (不可以,轉租房屋是不允許的。 )
  4. Party b shall not partly or totally sublet the said premises without the written permission from party a

    5賃期內,未經甲方書面同意,乙方不得將出租房屋部分或全部轉他人。
  5. During the period of tenancy, unless with the agreement of party a, party b cannot sub - let or let in part or in full the leased property

    2賃期內,未經甲方同意,乙方不能轉讓其所租房屋,私自轉讓無效。
  6. During the lease, party a shall not get in the said premises without party b ' s permission if party b has been carrying out the contract normally

    5賃期內,在乙方遵守合同及支付金的前提下,未經乙方允許,甲方不得進入該出租房屋
  7. For whatever reason, if the le ee leaves the leased building, the le ee agrees that he shall not claim any damages or removal costs from the le or

    不論出於何種原因,如果承人離開所租房屋,承人同意不得向出方提出索賠或搬遷費的要求。
  8. For whatever reason, if the lessee leaves the leased building, the lessee agrees that he shall not claim any damages or removal costs from the lessor

    不論出於何種原因,如果承人離開所租房屋,承人同意不得向出方提出索賠或搬遷費的要求。
  9. Party b shall return the premises in a clean condition to party a ( except wear and tear ) at the expiration of the contract if there is no renewal thereupon

    10賃期滿,若甲,乙雙方未達成續協議,乙方應于期屆滿時或之前遷離出租房屋並將鑰匙及清理干凈的歸還甲方
  10. The building rents the representative also calls a building to hire a representative occasionally, it is a kind of when point to estate broker orgnaization management activity, accept building lessor to entrust by estate broker orgnaization namely, the representative is rental building, sign a building to rent a contract with tenant inside lessor accredit limits

    代理有時候也叫賃代理,它是指地產經紀機構的一種經營活動,也就是由地產經紀機構接受人委託,代理出租房屋,並在出人授權范圍內與承人簽訂賃合同。
  11. The lessee shall then permit the lessor to have right to repossess the leased building immediately

    人有任何違約行為,出人便有權立即終止本合同。承人應允許出人有權立即收回該出租房屋
  12. We have some apartment listing and we are trying to figure out an efficient way to check them out

    我們這兒有一些待租房屋的地址。我們想用簡便一點兒的辦法查一下。
  13. That ' s fine, but where are you gonna put it

    這個提議不錯,但在哪裡建造這些廉租房屋
  14. Nobody wants you to build low - cost housing near their house

    沒人想廉租房屋建在他們家附近
  15. People don ' t want it near them

    人們不想廉租房屋建在他們家附近
  16. They need low - cost housing. but where are you going to put it

    他們需要金便宜的,但問題是在哪裡建造這些廉租房屋
  17. The blaze obliged the government to draw up a policy on public housing and a large number of low - cost housing estates were built to resettle the displaced squatters

    這一場火促成當時的香港政府制定了一套公共政策,大量建造廉租房屋徙置寮居民。
  18. Breach of contract in any regard on the part of the lessee shall be grounds for the lessor to terminate this contract immediately ; the lessee shall then permit the lessor to have right to repossess the leased building immediately

    人有任何違約行為,出人便有權立即終止本合同.承人應允許出人有權立即收回該出租房屋
  19. Party b shall not carry in the premises any unlawful or illegal activities which are not allowed according to the leasing regulations from the government

    4乙方不得在出租房屋內進行違反法律及政府對出租房屋用途有關規定的行為。
  20. The registered size of the leased premises is square meters ( gross size )

    租房屋的登記面積為平方米(建築面積) 。
分享友人