第一審判庭 的英文怎麼說

中文拼音 [shěnpàntíng]
第一審判庭 英文
first tribunal
  • : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
  • : Ⅰ形容詞(詳細; 周密) careful Ⅱ動詞1 (審查) examine; go over 2 (審訊) interrogate; try 3 [書...
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  • : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
  • 第一 : first; primary; foremost; first and foremost
  1. The next day, monday, was the first sitting of the assizes

    二天是星期,是法日子。
  2. The present paper is exclusively devoted to the study and analysis of question - response interaction at both micro and macro levels in trials in the chinese courtroom, where in recent years much reform has been carried out and the adversarial system featuring the anglo - american law has been introduced and incorporated in the traditional trial procedure

    分析法問答分配,從個(問答)側面揭示中國實行改革后法的模式和現狀。本文共分十章。章概述法律語言研究和問答研究,並介紹本文的目的,方法,語料,和研究特點等。
  3. Shenlaw is very proud to announce that, after a long - time appellate battle with jing kelly ' s opponents over both substantive issues on child custody and procedural matters, a big victory has finally fell upon the loving mother : on november 17, 2005, the appellate division for the 1st department unanimously reversed the nyc family court ' s orders that granted permanent custody of jing ' s son to his paternal aunt and otherwise denied jing ' s association with her son

    申教授律師行非常自豪地向世人公告,我行所代理的「熊晶上訴案」經過同我們的對手在實體法和程序上就孩子監護問題進行了長時間的法律較量后,慈愛的母親終于取得了決定性的勝利:今天( 2005年11月17日) ,紐約司法區上訴致推翻了紐約家事法院關于將熊晶的愛子的永久監護權歸其姑姑、並剝奪熊晶同其兒子建立聯系等權利的原決。
  4. Article 149 after the hearings and deliberations, the collegial panel shall render a judgment

    百四十九條合議理並且評議后,應當作出決。
  5. Article 41 the people ' s court of second instance shall try civil cases by a collegial panel of judges

    四十條人民法院民事案件,由員組成合議
  6. Article 167 the court clerk shall make a written record of the entire court proceedings, which shall be examined by the presiding judge and then signed by him and the court clerk

    百六十七條法的全部活動,應當由書記員寫成筆錄,經閱后,由長和書記員簽名。
  7. Trials of cases of first instance in the higher people ' s courts or the supreme people ' s court shall be conducted by a collegial panel composed of three to seven judges or of judges and people ' s assessors totalling three to seven

    高級人民法院、最高人民法院案件,應當由員三人至七人或者由員和人民陪員共三人至七人組成合議進行。
  8. Article 192 the people ' s court which originally tried a case shall form a new collegial panel for the case remanded to it for retrial, in accordance with the procedure of first instance

    百九十二條原人民法院對于發回重新的案件,應當另行組成合議,依照程序進行
  9. Article 161 if any participant in the proceedings of a trial or bystander violates the order of the courtroom, the presiding judge shall warn him to desist

    百六十條在法過程中,如果訴訟參與人或者旁聽人員違反法秩序,長應當警告制止。
  10. Article 140 in examining a case, the people ' s procuratorate may request a public security organ to provide the evidence that is essential to the trial in court

    百四十條人民檢察院查案件,可以要求公安機關提供法所必需的證據材料。
  11. If the court finds there is enough evidence against lubanga to warrant a full trial it would be the first at the i. c. c. since it started work in 2002

    如果法認為有足夠的證據盧班加,這將是國際刑事法2002年開始運作以來的
  12. Article 81 the court of final appeal, the high court, district courts, magistrates ' courts and other special courts shall be established in the hong kong special administrative region

    八十條香港特別行政區設立終法院、高等法院、區域法院、裁署法和其他專門法
  13. The pre - trial preparing procedure in civil procedure includes all preparation activities for the trial by the court, judges and parties during the period from the acceptance of a case by the court to the time just before trial

    民事訴訟中的前準備程序指的是在普通民事訴訟中,從人民法院受理案件以後到開理之前,人民法院、人員以及訴訟雙方當事人所進行的旨在為開理做準備的系列訴訟活動的總和。
  14. At first we must change the procuratorate ' s decision - making power into suggests power to the summary procedure ; secondly, procuratorate should not take off all the file to court in the summary procedure ; thirdly, prosecutors should attend the trail in the courtroom ; fourthly, procuratorate should have the changing power of the procedure

    是要將其對簡易程序的啟動決定權改為建議權;二是檢察機關在簡易程序中也不能進行全部案卷移送,而要遵守《刑事訴訟法》150條的規定;三是檢察機關應當參加簡易程序案件的出;四是應當賦予檢察機關的程序變更權。
  15. Article 150 after a people ' s court has examined a case in which public prosecution was initiated, it shall decide to open the court session and try the case, if the bill of prosecution contains clear facts of the crime accused and, in addition, there are a list of evidence and a list of witnesses as well as duplicates or photos of major evidence attached to it

    百五十條人民法院對提起公訴的案件進行查后,對于起訴書中有明確的指控犯罪事實並且附有證據目錄、證人名單和主要證據復印件或者照片的,應當決定開
分享友人