簽署規則 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānshǔguī]
簽署規則 英文
management of cad documentssignature ruleses
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ名詞1 (規范) standard; norm; criterion 2 (規則) regulation; rule; law 3 (姓氏) a surname Ⅱ...
  • 簽署 : sign; affix; subscribe
  • 規則 : 1. (規定的制度或章程) rule; regulation; ordination; prescribed procedure; rope 2. (整齊) regular
  1. Agreement are carried out in a timely manner, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the necessary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisions of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if necessary, to execute and do all such further acts, deeds, assurances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditions of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的定和本協議定的公司事務的管理得到遵守並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的定召開,而且應和執行,並在必要時保證所有其他第三方和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  2. ( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的定和本協議定的公司事務的管理得到遵守並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的定召開,而且應和執行,並在必要時保證所有其他第三方和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  3. Considering that the chinese government has signed the un iccpr in 1998, the questions such as, how to understand the double jeopardy rule, and whether or how to correspondingly carry out a reform of our country ' s criminal procedure law, etc., have already become part of the key questions that require instant study and answers

    鑒於1998年我國政府了聯合國《公民權利和政治權利國際公約》 ,如何看待禁止雙重危險,是否以及如何按照該的要求,改革我國的相關刑事訴訟制度,已成為我國法學界急需研究和回答的焦點問題之一。但我國法學界對于這一問題迄未展開全面、系統的研究。
  4. It covers the requirements for approved inspectors, approved signatories and other requirements specific to consumer product inspection. specific requirements for construction products inspections are given in hkias supplementary criteria no. 2 on general construction products and supplementary criteria no. 3 on welding inspection. inspection bodies interested in obtaining accreditations for consumer products inspection may contact hkas senior accreditation officer,

    消費產品檢驗的特定定可見于檢驗機構認可計劃《補充準第1號》 ,當中載有核準檢驗員和核準人員的定,以及其他適用於消費產品檢驗的特定定;至於建築產品檢驗的特定可見于有關一般建築產品的檢驗機構認可計劃《補充準第2號》 ,以及有關燒焊檢驗的檢驗機構認可計劃《補充準第3號》 。
  5. You will sign an agreement stating that if you do not receive your visa approval for any reason, except if you decide to voluntarily terminate, all of your deposit is returned to you

    在你所的協議中將會定,除非是你自願終止,否無論什麼原因使你拿不到證,保證金會如數奉還。
  6. A : you will sign an agreement stating that if you do not receive your visa approval for any reason, except if you decide to voluntarily terminate, all of your deposit is returned to you

    在你所的協議中將會定,除非是你自願終止,否無論什麼原因使你拿不到證,保證金會如數奉還。
  7. For transactions involving government entities, a signature requirement under the law can be satisfied by digital signature. )

    就涉及政府單位的電子交易而言,數碼可符合法律有關定。
  8. A marine policy must be signed by or on behalf of the insurer, provided that in the case of a corporation the corporate seal may be sufficient, but nothing in this section shall be construed as requiring the subscription of a corporation to be under seal

    海上保險單必須由保險人或其代表,假如是(保險)公司出具保險單,加蓋公司印章即可;但不能把本條定解釋為要求公司加蓋印章。
  9. Management of cad documents - signature rules

    Cad文件管理簽署規則
  10. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方、完成並向購買人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)發股權證,據此,甲方有義務交付股權證,交付后有權獲得不計利息的購買價款。
  11. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方、完成並向購買人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)發股權證,據此,甲方有義務交付股權證,交付后有權獲得不計利息的購買價款。
  12. Certified priority document, which shall be submitted to the patent office within three months from the chinese filing date otherwise the claim of priority shall be deemed not to have been made

    由申請人的委託書,可在專利申請提交后專利局定的期限內提交優先權文件,應在從中國申請日起三個月內提交,否視為未要求優先權
  13. The fact that china has signed the final act of the uruguay round of gatt talks volumes about china ' s commitment to the new multilateral trade rules

    中國關貿總協定烏拉圭回合談判的最後決議,充分說明中國恪守新的多邊貿易
  14. Where carriage by air involves an ultimate destination or stop outside the country of origin the warsaw convention may apply. the rules relating to liability established by the convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air signed at warsaw, poland, on october 12, 1929, and any amendments thereto shall apply to the international carriage of any shipment insofar as the same is governed thereby

    若空運涉及最終目的地或停留在寄件國以外的國家,華沙公約可能適用,與1929年10月12日在波蘭華沙的統一與國際空運相關的特定協定( conventionfortheunificationofcertainrulesrelatingtointernationalcarriagebyair )確立的責任之有關及其任何修訂,均適用於此下任何國際托運貨件業務,只要該等業務是受其管者。
  15. Reproduction rights granted are personal to the client and may not be assigned, nor may any picture submitted to the client be loaned or transferred to third parties save for the purpose of the exercise by the client of such reproduction rights strictly for the purpose approved and provided that any such third party shall as a condition precedent for use, sign and return an acknowledgement of this terms and conditions confirming compliance and indemnity to the supplier as stated

    客戶獲授的復制權利,只可由客戶個人使用,不可轉讓,而提供予客戶的圖片,不得借予或轉移予第三者,僅有客戶嚴格依據批核用途行使復制權利進行者除外,惟該第三者須並交回確認遵行本條款及細及按所載定向供應機構作出彌償的確認書,作為使用圖片的先決條件。
  16. A license issued by a country that participated in the 1949 geneva convention on road traffic or the 1943 convention on the regulation of inter - american automobile traffic ( both hong kong and macau are signatories to the 1949 convention on road traffic )

    凡是參與1949日內瓦公約交通條例的國家或是參與1943年美洲汽車交通事務會議的國家批發的駕駛執照。香港和澳門兩政府已是1949年日內瓦公約交通條例者。
分享友人