紛至沓來 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnzhìlāi]
紛至沓來 英文
come in a throng [in large numbers; in continuous crowds; in a large crowds]; be deluged with . . . ; come as thick as hail; come thick and fast; roll in
  • : 形容詞1. (雜亂) confused; tangled; disorderly2. (多) many and various; profuse; numerous
  • : Ⅰ介詞(到) to; till; until Ⅱ副詞(極; 最) extremely; most; utmost
  • : 沓量詞(用於重疊起來的紙張等) pile (of paper, etc. ); pad
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  1. Honor comes in a continuous stream and acclamation keeps lasting

    榮譽紛至沓來,喝彩經久不息。
  2. Surprise is continual.

    意外的事情,紛至沓來
  3. The success of this device was, however, lost in the deluge of disaster.

    然而這一計劃的成就,被紛至沓來的不幸事作溟沒了。
  4. His popularity was so great that he was deluged with honors and invitations to lecture.

    盛名之下,榮譽和講演邀請書紛至沓來
  5. Playing cards, hobnobbing with flash toffs with a swank glass in their eye, drinking fizz and he half smothered in writs and garnishee orders

    玩紙牌,跟那些戴著時髦的單片眼鏡華而不實的紈?子弟一道開懷對酌,痛飲香檳酒。其實,傳票和扣押令紛至沓來,幾乎使他窒息。
  6. The most grotesque fantastic conceits haunted him in his bed at night.

    夜晚躺在床上的時候,各種離奇怪誕的幻想紛至沓來
  7. Messages of condolence and sympathy are being hourly received from all parts of the different continents and the sovereign pontiff has been graciously pleased to decree that a special missa pro defunctis shall be celebrated simultaneously by the ordinaries of each and every cathedral church of all the episcopal dioceses subject to the spiritual authority of the holy see in suffrage of the souls of those faithful departed who have been so unexpectedly called away from our midst

    每個鐘頭都有弔唁及慰問的函電從各大洲各個地方紛至沓來。羅馬教皇慨然恩準頒布教令:為了安慰那些從我們當中如此出乎意料地被召喚而去的虔誠的故人之靈,凡是隸屬于教廷精神權威的主教管轄區,每座大教堂都應在同一時刻,由教區主教親自專門舉行一場追思已亡日彌撒。
  8. But an outpouring of love during the ensuing weeks helped sandy and me deal with our loss

    但是,在班卓死後的幾個月里,愛意的紛至沓來幫助我和桑迪應對了我們的損失。
  9. It is no coincidence that some of the most promising peacemaking came after the soviet union stopped competing with america to be the dominant power in the middle east

    當年蘇聯停止與美國的中東爭霸后,最具前景的調停便紛至沓來,這絕非巧合。
  10. That acts as a beacon to draw happy revellers from all over town to join in the festivities and fun

    ,散發著溫暖動人的節日氣息,吸引遊人紛至沓來,投入這片火樹銀花的盛況。
  11. It was on the contrary because she felt too wide-eyed and wished to check the sense of seeing too many things at once.

    相反,她倒是覺得非常清醒,只是想限制自己的意識,不讓紛至沓來的事物一下子涌進眼簾。
  12. A shower of exhortations fell upon the hard-pressed troops.

    如今軍隊既然遭到了步步進逼,雪片般的激勵和告誡便紛至沓來
  13. She moved to and fro, in deep and varied thoughts, while the minutes slipped away and night fell completely

    她在搖椅里搖搖去,陷入深思,各種思緒紛至沓來。時間一分鐘一分鐘地過去了,夜幕已經完全降臨。
  14. Objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the throng of desires that wait upon them.

    森羅萬象,紛至沓來,七情六慾,交集於心。
  15. As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled into security by the roar of the universe around us0we quaff the cup of life with eager haste without draining it, instead of which it only overflows the more - objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have no room for the thoughts of death

    像嬰兒帶著微笑入睡,我們躺在用自己編織成的搖籃里,讓大千世界的萬籟之聲催哄我們安然入夢;我們急切切,興沖沖地暢飲生命之杯,怎麼也不會飲干,反而好像永遠是滿滿欲溢;森羅萬象紛至沓來,各種慾望隨之而生,使我們騰不出工夫想死亡。
  16. The melting pot of the city has merged the talent of artists with their various origins

    這個城市就像一個巨大的雜燴大煮鍋,引得自不同國度的天才藝術家紛至沓來
  17. Innovations are occurring at a bewildering rate : as many now arrive in a year as once arrived in a millennium

    新技術紛至沓來,令人目不暇接:一年涌現的技術創新相當于以前一千年。
  18. Events crowed upon us so black and so quickly that i forgot to lift the ban.

    意外事件紛至沓來,既令人如此沮喪,而又得那麼快,以致使我忘記了解除禁令。
  19. A whole series of memories started to well up, but i threw them off.

    這時各種回憶紛至沓來,可是我都丟置腦后。
  20. She was oppressed at last with the accumulation of beauty and knowledge to which she found herself introduced.

    最後,那紛至沓來的美的印象和知識,終于使她感到應接不暇。
分享友人