索賠依據 的英文怎麼說

中文拼音 [suǒpéi]
索賠依據 英文
basis for claims
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : Ⅰ動詞1 (依靠; 依仗) depend on; rely on 2 (依從; 同意) comply with; listen to; yield to Ⅱ介詞...
  • : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
  • 索賠 : claim indemnity; demand compensation; claimant; claim settlement; claim; claimer; presentation of...
  1. If buyer finds that the quality, specification and quantity of the arrived products are inconsistent with this contract, including internal defects or defective materials, buyer shall arrange cib to make inspection and claim against seller in accordance with inspection certificate

    如果發現貨物質量和規格與合同規定不符,包括內在缺陷或使用不良的原材料,買方將安排商檢局檢驗,並有權商檢證書向賣方
  2. 1 prompt notice must be given to the underwriters of every casualty event or claim upon the assured which may give rise to a claim hereunder and of every event or matter which may cause the assured to incur liability costs or expenses for which he may be insured hereunder

    1每一事故、事件或對于可能導致下述條款的對被保險人提出的,及引起被保險人發生責任,費用或開支且被保險人可本保險承保的每一事件或情況,均必須迅速通知保險人。
  3. With the view of the international law, this article classified the cases that happened and analyzed the reasons that the japanese court denied the claims in order to clarify the matters and distinguish the obligation

    本文從國際法角度,對截至目前提起的對日民間案件進行了分類梳理,並針對日本法院駁回原告訴訟請求的理由和予以剖析解讀,以求分辨曲直,澄清責任。
  4. Ciq will conduct inspections after the goods arrive at the destination and issue the weight inspection certificate ( including the confirmation of false packed bale and mixed packed bale ) and the quality inspection certificate ( such as the damage certificate if the cotton is damaged ), which shall be the basis for the settlement and claims between the seller and the buyer

    貨物到目的地後由ciq檢驗,其出具的重量檢驗證書(包括對欺詐棉包和混雜棉包的認定)和質量檢驗證書(如有殘破還應出具殘損證書) ,作為買賣雙方結算和
  5. Analysis failures through service reports, inspection of failed iron and feedback from service supervisors and mechanics. compile quality warranty claim reports and submit to factories promptly

    維修報告,損壞舊件及維修主管和維修人員的反饋信息進行基本的故障分析,分析結果編寫報告並及時提交給工廠
  6. Finally, plaintiff ' s argument based upon the war claims act was rejected on the grounds that the war claims act created a special fund out of which claimants might assert their claims

    最後,原告戰爭償法案的抗辯也被駁回了,理由是戰爭償法案建立了一個特殊的基金,者可以從中主張其救濟
  7. It will also give a systematical analysis focused on the following problems of domestic construction expenditure compensation claiming : problems of construction project participants, problems of avoiding expenditure compensation - claiming risks, power of supervision and nodus of dealing with expenditure compensation - claiming, dilemma of contractors " in face of system of project compensation - claiming, difficulty of arbitrament on expenditure compensation - claiming of the arbitration department, data management of evidence of expenditure compensation - claiming, problems of judging values of the expenditure compensation - claiming, and ways of judging values of the expenditure compensation - claiming and ways of solving expenditure compensation - claiming dispute

    本文結合我國施工合同文本、施工有關法律、從承包商的角度出發,主要對費用的原因、分類、作用、條款、事件的費用的構成進行系統的論述。並重點對國內施工費用存在以下的問題進行系統分析:工程建設參與主體存在的問題、費用風險防範問題、監理的權力及處理費用難點、承包商面臨工程機制的困境、仲裁部門對費用裁決難點、費用的資料管理、費用計價存在問題和費用計價方法、解決費用爭議的方法。
  8. During highway construction management by utilizing fidic conditions, large numbers of claim have been generated. whether contractor ' s claims management is successfully or not directly results in completion of constructive benefit. this paper, in view of contractor, based on analyzing the main reasons, classification opportunity and procedure of claim, it is emphasis on studying on efficient management method of contractor ' s claims and is surely worth popularizing in contractor constructing civil works abroad

    應用fidic條款進行管理的公路施工中,會產生大量的工程事件,工程管理工作的好壞,直接影響到施工效益的實現,本文主要從承包商的角度分析施工產生的主要原因及,施工的主要內容,施工程序和步驟,探討公路施工的科學管理方法,研究成功的有效途徑。
  9. At the same time, the constitution of item of each fee claimed caused by delays and methods computing the numerical value of fee claimed are analysed in particular

    同時,本文對延誤產生的各費用項目的組成和費用值的計算方法進行了詳細分析,為施工延誤費用的計算提供了
  10. Schedule analysis and cost analysis are effective methods for identifying claims finally and calculating claim values, but they always keep behind of the contract and events analysis methods

    工期分析和成本分析是最後確認事項的手段,也是計算值的,但對的識別來說有時滯性。
  11. On the legal evidences for nongovernmental claims for war reparations from japan

    論對日取民間戰爭償的法律
  12. At present, due to china ' s law on protection of new strain is at preliminary stage of exploration, the article stipulated in the protection regulation of plant new strain is not in detail, many points are not included, is improperly workable, the judicial explanation on protection of plant new strain does not come out, thus causing an inconsistent criteria on judgment by different local courts, the different criteria in compensation, in particular. it ' s hard to handle the case of encroachment

    由於目前我國對品種權的法律保護還處于探階段, 《植物新品種保護條例》的規定較為籠統,許多問題未規定,可操作性差,有關品種權法律保護的司法解釋還沒有出臺,如品種權的侵權判定、侵權的損害償等問題還沒有明確的法律,造成了各地法院審判標準尤其是償數額的不一致,難以使侵犯品種權的行為受到嚴厲的制裁。
  13. The shipyard shall indemnify the buyer from and against any patent liability or claim for infringement of any patent or commercial or intellectual property right of any kind or nature ( including costs and expenses ) made or used in the performance of this contract and also including costs and expenses of litigation if any, including all claims of third parties arising by reason of the production of, circulation or use of plans and of any document or information supplied to the shipyard or its subcontractors, in connection with the construction and the building of the vessel or the construction or installation of its machinery or equipment, provided that the buyer shall first have given the shipyard immediate notice of any claims for infringement and also have given the shipyard the opportunity to defend and take over the conduct of any claim subject to the shipyard providing an indemnity to the buyer for the costs of defending such a claim

    在執行本合約時,所用的任何專利、商業財產權、智慧財產權,若因此衍生任何專利責任或侵權,賣方(造船廠)須使買方無事,並償買方一切相關費用,以及任何訴訟費用(若有支付) ;而且,興建本船舶或製造、安裝本船的機器或設備時,因製作、流通、及使用藍圖、文件、或數,供賣方或承包商利用,因而造成第三方的行為,賣方仍須如上述負起全責;唯一旦遇到任何侵權情況,買方須立即告知賣方,並給予賣方餘裕接手辯護該案,同時償買方處理此案之費用。
分享友人