群眾自治組織 的英文怎麼說

中文拼音 [qúnzhòngzhìzhī]
群眾自治組織 英文
autonomy organization
  • : Ⅰ名詞(聚在一起的人或物) crowd; group Ⅱ量詞(用於成群的人或物) group; herd; flock
  • : Ⅰ形容詞(許多) many; numerous; a lot of Ⅱ名詞(許多人) multitude; crowd; the masses
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (由不多的人員組成的單位) group 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(組織) organize; form Ⅲ量詞(...
  • : 動詞(編織) knit; weave
  • 群眾 : the masses; general public; the common people
  • 自治 : exercise autonomy; autonomous rule; self-rule; self-government; autonomy
  • 組織 : 1 (組織系統) organization; organized system 2 (組成) organize; form 3 [紡織] weave 4 [醫學] [...
  1. Schools and other institutions of education shall coordinate with grassroots autonomous organizations of a mass character, enterprises, institutions and public organizations to strengthen after - school education for minors

    學校及其他教育機構應當同基層、企業事業、社會團體相互配合,加強對未成年人的校外教育工作。
  2. Under the leadership of loca i party committee, they organized and mobilized party members, cadres, members of youth league and the activists among the non - party members, in light of their respective working system, to establish a huge propagandistic body of the mass, with the propagandists and reporters as the backbone of the system. after receiving a brief training, th i s body f o i i owed some special procedures to go to all walks of life to do political mobilization and current affairs and production propaganda, to coordinate all the political movements

    在各地黨委的領導下,以宣傳員和報告員為骨幹,動員廣大黨員、幹部、團員和非黨積極分子,按照各的工作系統,從上到下,建立起一支龐大的宣傳工作隊伍,經過短暫的訓練后,根據統一確定的宣傳方針、內容、任務和步驟,按各地區分工負責,分片包干,採取各種宣傳教育方式和途徑,深入到工廠、農村、街道、機關、學校,進行廣泛的政動員和時事政策與生產宣傳,密切配合各項政運動,開展深入細致的思想政工作。
  3. According to the law, residents ' committees are organizations of “ mass self - government ”

    依據法律的規定,居委會是「
  4. In this part, the author gives a clear - cut view that me residential committee was the basic mass autonomous organization when it was established

    文中明確指出,社區居委會在成立之初就確立了其性質是基層
  5. Autonomous mass organizations at the grass - roots level and citizens have the duty to provide truthful information needed for state statistical investigations

    基層和公民有義務如實提供國家統計調查所需要的情況。
  6. Autonomous mass organizations at the grass - roots level and citizens shall have the duty to provide truthful information needed for state statistical investigations

    基層和公民有義務如實提供國家統計調查所需要的情況。
  7. The residents committees and villagers committees established among urban and rural residents on the basis of their place of residence are mass organizations of self - management at the grass - roots level

    第一百一十一條城市和農村按居民居住地區設立的居民委員會或者村民委員會是基層
  8. Article 111 the residents committees and villagers committees established among urban and rural residents on the basis of their place of residence are mass organizations of self - management at the grass - roots level

    第一百一十一條城市和農村按居民居住地區設立的居民委員會或者村民委員會是基層
  9. Article 23 people ' s governments at various levels, grass - roots autonomous organizations of a mass character and enterprises and institutions shall take all kinds of measures to carry out literacy education program

    第二十三條各級人民政府、基層和企業事業應當採取各種措施,開展掃除文盲的教育工作。
  10. When the residential committee was established, it has been prescribed that it was a basic mass autonomous organization. but residential committee has misplaced in background of the planned economy, it has undertake too much administrationa

    居委會在成立之初,確立了其性質是基層,但是在長期的計劃經濟體制下,居委會的功能卻嚴重錯位。
  11. Accordingly, teach code to decide, organization of autonomy of of a mass character of various people government, basic level and company facilities organization ought to take all sorts of step, begin the educational work that eliminate illiteracy

    因此,教育法規定,各級人民政府、基層和企業事業應當採取各種措施,開展掃除文盲的教育工作。
  12. The public security, civil affairs, judicial administrative departments, the urban and rural grassroots self - governing organizations, and social organization shall, according to their respective functions, prevent and stop family violence and help the women victims

    公安、民政、司法行政等部門以及城鄉基層、社會團體,應當在各的職責范圍內預防和制止家庭暴力,依法為受害婦女提供救助。
  13. Labour union is arrive from the whole nation the has an organization masses group of basic level, this kind of independent masses group, should be in on one hand political keep consistent with the party central committee, hold to right political way ; on the other hand it ought to be mixed according to its characteristic again the desire of broad membership worker, requirement paddles its own canoe the ground begins the work, this is about to have the assurance of textural, strengthen the unified leadership of labour union

    工會是從全國到基層的有團體,這種獨立的團體,一方面要在政上同黨中心保持一致,堅持正確的政方向;另一方面它又應當按照己的特點和廣大會員職工的願望、要求獨立主地開展工作,這就要有上的保證,加強工會的統一領導。
  14. Village committee is a key organization in the system of farmer autonomy as well as a basic autonomous organization of the people

    摘要村民委員會是村民制度體系中的一個核心,也是基層群眾自治組織
  15. Institution of organization of national office, society, enterprise and masses autonomy organization and build contract, rent, the unit that labor concerns and individual

    國家機關、社會團體、企業事業單位和群眾自治組織與建立承包、租賃、勞動關系的單位及個人。
  16. Encouraging the role of social and non - governmental organizations, like the women ' s federation, the trade union, the communist youth league, the association for family planning, the committee on aging, neighborhood committees, and village committees, in the management of population and family planning and relevant services

    發揮婦聯、工會、共青團和計劃生育協會、老齡等非政府,居委會、村委會等基層群眾自治組織,以及其他社會團體和在人口與計劃生育管理和服務中的作用。
  17. The development of countrymen associations in china is necessary as associations which countrymen are willing to join, because the reform of economic system has created an important substance condition and town governing and country autonomy makes an important social base

    農民協會作為農民願結合的,在中國的發展具有客觀必然性,農村經濟體制改革為農民的願結合創造了重要的物質條件; 「鄉政村」的實現為農民的聯結創造了重要的社會基礎。
  18. According to the constitution and the organizing law on the villagers " committee, the town government is the basic - level government of china and the villagers " committee is an autonomous organization of villagers under the guidance of the town government. in this system the village autonomy is practiced in a democratic way. as a result, a new relationship model " township administration and villager autonomy, " has come into being

    我國《憲法》和《村委會法》規定,鄉政府是農村最低一級基層政權,村級的村民委員會是,鄉政府和村委會之間是「指導和協助」的關系,相應地,鄉級和村級之間是一種新型的「鄉政村」關系模式。
  19. The so - called “ mass organizations ” are organizations set up by community residents themselves to conduct self - management, self - education and self - service, that is, organizations by which community residents directly elect the head of self - government and implement governance using their own resources

    所謂「性」是指由社區居民起來,進行我管理、我教育、我服務的,即由社區居民直選首長,利用身資源進行理的方式。
  20. Villagers " autonomy and chinese political development zhang jian abstract : a village committee, a mass autonomous organization, founded by eighty - five peasants from 6 production teams of guo zuo, yishan county, guangxi zhuang autonomous region, is the first self - managed, self - educated, self - served organization at the basic level in our country

    1980年2月,廣西壯族區宜山縣合寨大隊果作六個生產隊85戶農民創立了我國第一個由村民實行我管理、我教育和我服務的農村基層? ?村民委員會。
分享友人