翻譯教學 的英文怎麼說
中文拼音 [fānyìjiāoxué]
翻譯教學
英文
teaching of translation- 翻 : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
- 譯 : 動詞(翻譯) translate; interpret
- 教 : 教動詞(把知識或技能傳給人) teach; instruct
- 學 : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
- 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
- 教學 : 教學teach school; teach
-
The logical obtrusion of translators and translation teaching
論譯者邏輯介入與翻譯教學Whole language approach in translation teaching
全語言教學法在翻譯教學中的應用Introduction of discourse analysis theory into english translation teaching
將語篇分析理論引入英語翻譯教學This thesis weighs the major relations between quality - oriented education and translation, and demonstrates the interwoven relationship between four linguistic skills and translation competence
將翻譯教學與高考書面表達訓練相結合。 4翻譯教學與任務型教學相結合。Sense of text and its instructions to translation teaching
語篇意識對翻譯教學的指導作用On the problems of establishing china ' s terminology training system within the framework of translation teaching
關於我國翻譯教學中術語學培訓體系的建設問題Skopos theory and practical translation teaching
功能目的論與實用翻譯教學College translation teaching and training for skilled personnel
大學翻譯教學與科技人才培養Translators ' sense of self and the teaching of translation
譯者的自我意識與翻譯教學On the teaching of translation in college english
大學英語教學中的英譯漢翻譯教學Analyses on students ' major problems in english - chinese translation and its reform
大學生英譯漢主要問題分析及翻譯教學改革This course provides practical training in english - chinese translation. materials selected include both the literary and the non - literary. the weekly lectures will be accompanied by written exercises and tutorials
本課程提供英譯中的實踐訓練,實踐范圍包括文學與非文學翻譯。教學方式包括講課、筆譯練習和小組導修。By analyzing the traditional model of e - c ( english - chinese ) translation teaching, this paper points out the shortcomings of this old model, and presents a brand - new task - based approach to e - c translation teaching which takes contrastive linguistics as a base and threads with the concept of text translation
摘要本文通過對現有英譯漢教學模式的分析,指出該教學模式的不足,並根據翻譯教學的特殊性,提出了一種以對比語言學為基礎、以篇章翻譯為主線、自上而下的任務型英譯漢教學模式。Some strategies for translation teaching are provided here so as to promote the effect of translation teaching
本文從閱讀訓練、語言對比和翻譯實踐三方面論述了翻譯教學的策略,目的是提高翻譯教學的效果。On teaching of translation of long sentences between english and chinese
英漢長句翻譯教學探討On the cultivation of text sense of english majors in translation teaching and learning
論英語專業翻譯教學中學生語篇意識的培養Translation teaching reform in china in recent years
近年來國內翻譯教學改革趨勢On solution to the dilemma of college english teaching
融翻譯教學于大學英語教學中On the function of thinking in images in teaching translation
論形象思維與翻譯教學On the teaching of translation in public english class
論大學公共英語課中的翻譯教學分享友人