翻譯權 的英文怎麼說

中文拼音 [fānquán]
翻譯權 英文
right of translation
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  1. Rewriting in lin shu ' s translation from the perspective of discursive power

    力話語看林紓中的改寫
  2. The relationship between translation and power as seen in the light of the familiarization of chinese cultural lmages

    從文化意象的歸化英力的關系
  3. The authorized king james version is an english translation of the christian bible by the church of england begun in 1604 and first published in 1611

    國王詹姆斯授版是一個英文基督教聖經,由英國教會開始,在1604年創刊於1611年。
  4. His english agent announced the sale of german translation rights in three of his books, and informed him that swedish editions, from which he could expect nothing because sweden was not a party to the berne convention, were already on the market

    他的英國代理人通知他,有三本書的德文翻譯權已經賣出又通知他他的作品已有瑞典本問市,只是得不到稿酬,因為瑞典沒有參加伯爾尼版公約。
  5. Many other independently published fltrp titles, such as the world of chinese, new century business chinese series and business for managers series, have been licensed to a number of countries, including korea, japan and the united states

    該項目在剛剛結束的北京書展上首發,引起了廣泛的關注,日、韓、德、法、俄、西、葡等國家(語種) ,都有出版商、銷售商積極商談、版引進或代理銷售事宜。
  6. In order to protect persons aged forty and older , the age discrimination in employment act was enacted in 167

    :為了保護年齡在40歲或40以上人的益, 167年通過了《雇員年齡歧視法》 。
  7. Each holder of common stock, and each share of preferred stock, to the extent that preferred stock is entieled to vote on an as - converted basis, entitled to vote on the subject matter shall be entitled to one vote for each share of common stock equivalents standing in the name of the shareholder on the books of the corporation on the record date of the meeting, whether represented and present in person or by proxy

    我的:如果優先股在轉換的基礎上有對大會主旨表決,每一個普通股持有者,以及每一股優先股應有對等值普通股(以公司賬簿上大會記錄日記錄的股東的名義,無論親自出席還是派代理人出席)的每一股份擁有一次表決
  8. Lighthouse intellectual property is active in the field of visualization and analysis of information from intellectual property ( ip ) including the translation and development of tools

    燈塔知識產公司是活躍于可視化和知識產信息分析領域的機構,包括文檔和相關工具研發。
  9. The copyright in the work shall be enjoyed by the adaptor and translator

    本作品的著作應由改編者及者共享有。
  10. Please stop any translation work unless under whq authorized permission

    在沒獲得世界總會正式授前,請停止一切作業。
  11. Unless transcripts and diplomas are issued in english by the institution, the official records in their original language must be submitted with an authorized, complete, and exact english translation

    如果學校發的成績單和畢業證書不是英文的,那麼除了提交正式文本外,還要有一份被授單位提供的完整正確的英文件。
  12. Every translator shall enjoy all the rights with respect to the translation he / she has made, which the country where he / she exercises his / her activities grants to other intellectual workers

    每個工作者對其著享有所在國給予其他腦力勞動者所享有的一切利。
  13. The paper thinks that foucault ' s view of power bears the characteristics of motion and thus by using such an aspect, translation and publication in late qing is regarded as a good example of power control

    現將從福柯的力觀所具備的變動特徵出發,將晚清出版作為一個力支配下的典型文本去分析。
  14. " chinese fans have been posting unauthorized translations of the book on the internet, but the chinese language publisher says it has no right to stop them.

    "中國的哈迷已經在網上發表了非官方的新書,但人民文學出版社稱他們沒有力禁止這一行為。
  15. It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason

    論證舉證責任倒置的學者觀點明確並且論證十分充分的不多,相反卻是對此著書立說予以反駁的學者較為突出,如西南政法大學的副教授陳則博士,並介紹德國證明責任學說的吳越先生均是目前國內對舉證責任倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民事證據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責任倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認識的基礎上的科學選擇,誠然,舉證責任的分配直接影響到當事人在訴訟中的敗訴風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告勝訴的籌碼,在理解何為舉證責任倒置時,本文著重以民事法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的證明責任,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負擔的舉證責任轉由被告從反方面承擔,舉證責任倒置在三大訴訟法中所體現的具體情形有所差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價值,在民事訴訟中舉證責任倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵情形,而忽略了民事合同違約責任的訴訟中的原告也無須對被告應承擔違約責任的所有要件,對被告主觀上的過錯實行推定,若被告予以否定則應對其無過錯的證據舉證,在設置舉證責任倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價值要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結合原則,公平原則,訴訟經濟原則,保護弱者原則等,基於此完善舉證責任倒置的規則時首先應肯定舉證責任倒置的概念,其次立法應避免求大求全,再次要配合實體法的發展,最後還可以在司法領域嘗試判例的指導意義。
  16. Fane. cn hereby expressly disclaims any representations or warranties of any kind, express or implied, including without limitation warranties of merchantability, fitness for any particular purpose, non - infringement, or as to the operation of this web site or the content

    中國特此明確聲明其未作出任何種類的明示或默示的陳述或保證,包括對于適銷性、適合於某特殊目的性、不侵、本網站的運營或本網站內容的任何保證。
  17. She writes publicly about the need to build civil society in order to battle totalitarian culture

    崔是一個文學和電影評論家,她將哈維爾的作品成中文,還公開發表文章倡議建立公民社會以抗衡極文化。
  18. Ge baoquan was not only a well - known translator in foreign literature in our country, but also a scholar in comparative literature with remarkable achievements

    摘要戈寶是我國著名的外國文學家,也是卓有成就的比較文學學者。
  19. By submitting material to any public area of discoverhongkong. com e - invites, user automatically grants, or warrants that the owner of such material has expressly granted discoverhongkong. com e - invites the royalty - free, perpetual, irrevocable, non - exclusive right and licence to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate and distribute such material in whole or in part worldwide and or to incorporate it in other works in any form, media or technology now known or hereafter developed for the full term of any copyright that may exist in such material

    請卡的任何公眾網域,即自動授予或保證該等材料的擁有人明確授予discoverhongkong . com e請卡免版稅永久性不可撤回及非專有的利及特許,以在全球使用復制修改改編刊載及分發該等材料的全部或部分,及或將之納入採用現時已知或此後發展的任何形式媒體或技術的其他作品中,至該等材料可能享有的任何版年期完結為止。
  20. Officials are looking for a success story that would firmly re - establish china on the literary map of the world and make foreign publishers engage in bidding wars for the translation rights

    官方正在找尋一部成功的小說故事,只有這種東西才能使中國在世界文學版圖上再一次立穩腳跟,並能使外國出版商開始為翻譯權而展開爭斗。
分享友人