聘用的事宜 的英文怎麼說

中文拼音 [pìnyòngdeshì]
聘用的事宜 英文
arrangement to employ action of engaging
  • : 動詞1. (聘請) engage 2. (定親) betroth 3. [口語] (女子出嫁) (of a girl) get married or be married off
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ形容詞(合適) suitable; appropriate; fitting Ⅱ動詞(應當) should; ought to Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 聘用 : engage; employ; be hired on contract
  • 事宜 : (多用於公文、法令) matters concerned; arrangements
  1. To be primarily responsible for making recommendation to the board on matters relating to appointment, re - appointment and removal of the external auditors, and to approve the remuneration and terms of engagement of the external auditors and any questions relating to their resignation or dismissal

    主要負責就有關委任、重新委任及罷免外核數師向董局提供建議;批準外核數師薪酬及條款,及處理任何有關該核數師辭職或辭退核數師問題;
  2. Had be notted enrol formally to use by unit of choose and employ persons because of applicant when invite applications for a job is assessed, both sides has not sign labor contract, did not establish working relationship with unit of choose and employ persons, accordingly, the casualty accidents of this kind of case is unfavorable apply byelaw of inductrial injury insurance to undertake handling

    在招考核時因為應者尚未被人單位正式招,雙方尚未簽訂勞動合同,與人單位沒有建立勞動關系,因此,此種情形傷亡故不工傷保險條例進行處理。
  3. Engagement of debt collection agencies by financial institutions and estate agents

    金融機構及地產代理代收債款公司
  4. Hon emily lau raised a question on the appointment of former education department staff in aided schools

    劉慧卿議員就前教育署職員獲資助學校聘用的事宜提出質詢。
  5. Hon emily lau raised a question on the appointment of former education department ( ed ) staff in aided schools

    劉慧卿議員就前教育署職員獲資助學校聘用的事宜提出質詢。
  6. A to make recommendations to the board on the appointment, reappointment and removal of the external auditor, and to approve the remuneration and terms of engagement of the external auditor, and to consider any questions of resignation or dismissal of that auditor

    A就委任重新委任及罷免外核數師向董會提供建議,並批準外核數師薪酬及條款,以及考慮有關該核數師辭任或罷免任何問題
  7. The article analyses and disusses some disputed problems such as the names, choice, administration and enrollment of new students. besides, it points out countermeasure of improvement for converted schools, suggesting that the government should support converted school in policy. converted schools should give full play to superiority of self - administration, founding feature with local conditions, establishing two - way systems of personal engagement

    文章就轉制學校名稱、選擇、管理以及招生等具有爭議問題進行了分析和討論,同時,對轉制學校發展指出了改進對策,建議國家對轉制學校進行政策扶持,轉制學校要充分發揮管理自主優勢,因地制創立特色,建立人雙向機制等。
  8. There are the legal issues concerning the transfer of management contracts with the external managers, and there are the operational issues concerning the physical relocation of staff, computers and records, the changing of signing authorities, and so on

    需要處理項包括有關移交外基金經理合約法律,以及有關員工電腦及記錄實際搬遷授權簽署人變動等運作
  9. Employment - related records of the department s employees for human resource management purposes, relating to such matters as employees recruitment, employment, assessments of performance, promotion, disciplinary proceeding, termination, etc

    與雇傭有關稅務局職員記錄,以作人力資源管理途,例如與雇員僱傭工作表現評核晉升紀律處分程序及終止任等有關
  10. If anyone who are interested in finding our club for doing performance and demostrations, please refer to the following ways to contact us

    如各團體、學校有意請表演或開辦興趣班等和有關本會查詢,可以下列聯絡方法與本會聯絡。
  11. In accordance with the relevant laws, rules and regulations of prc., the parties hereto, on the basic of principles for equality and mutual benefit, through amicable negotiations, agreed to enter into this contract under party a shall supply the human resources management services for party b to the clerks who were employed by party b ( hereinafter called employees )

    根據中華人民共和國有關法律,法規和規章規定,甲乙雙方本著平等互利原則,經過友好協商,就甲方為乙方代理被乙方職工(以下簡稱"受職工" )提供人管理服務達成本合同
  12. To hotel requires that you will not ( either during or after your employment ) without the hotel ' s written consent, divulge any information concerning the hotel or any associated hotels or any of their dealings, transactions or affairs which may come to your knowledge during or in the course of your employment with the company

    酒店要求您(不論在職還是離職) ,在未經得酒店書面同意下,不允許泄露任何您在公司期間所知道酒店或與酒店相關聯信息,以及任何交易、務、
分享友人