聯運貨物運單 的英文怎麼說

中文拼音 [liányùnhuòyùndān]
聯運貨物運單 英文
through consignment note
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 聯運 : combined transport; through traffic; through transport; multimodal transport
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,系安排引航靠泊和裝卸2繕制證,代簽提輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬和組織客源代辦接受定艙業務以及的托和中轉4系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及的報關手續6代辦船舶船員旅客或的有關事項。
  2. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與輸和交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提,如何併入提的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  3. Standard practices for securement of cargo in intermodal and unimodal surface transport

    一方式輸中安全的標準實施規程
  4. As a shipping agent, our company undertakes appointed agency and through transport for import and export of whole shipping container, large amount of bulk grocery goods and special goods, including documents preparation, shipping space booking for import and export, customs declaration, customs login, storage, bonded warehouse, hand over in port, assembling devanning and insurance

    作為海代,我公司承辦海集裝箱整箱拼箱及大宗散雜特種的進出口指定代理等業務,包括證繕制進出口訂艙報關報驗海關預錄入倉儲保稅倉庫口岸交接拼裝拆箱保險等。
  5. Where the multi - modal carriage operator sustains any loss due to the fault of the consignor in the course of consigning the cargo, the consignor shall be liable for damages notwithstanding its subsequent assignment of the multi - modal carriage document

    第三百二十條因托人托時的過錯造成多式經營人損失的,即使托人已經轉讓多式據,托人仍然應當承擔損害賠償責任。
  6. Transhipment cargo consigned on a through bill of lading or a through air waybill

    的轉
  7. I manage is ning bo the acting firm of one class money that port major pursues business of representative of freight of international container imports and exports, main management foreign trade is carried order a storehouse, deserve to carry, declare at customs, newspaper check, make odd, autograph sheet, container door arrive the door, case, tear open box, storage, change trains and cent to dial, content of large project of through traffic of international much style and country sheds the business such as the project

    我司是寧波口岸專業從事國際集裝箱進出口代理業務的一級代公司,主要經營進出口貿易輸訂倉、配載、報關、報檢、制、簽、集裝箱門到門,裝箱、拆箱、倉儲、中轉與分撥、國際多式及國內大型工程流項目等業務。
  8. Through transport bill of lading

    直通
  9. 3pl providers not only provide the traditional transportation service, warehouse management and shipment consolidation, but also carry out light assembly and package, order fulfillment, inventory management, and door - to - door services by using multi - modal transportation

    第三方流服務供應商不但提供傳統輸服務、倉儲管理和,而且還進行簡裝配及包裝、履行訂、存管理,以及利用多式提供門對門服務。
  10. The board reviewed the statistical activities and developments undertaken since the previous meeting held in early june 1999. it also considered several specific items at the meeting. these included y2k readiness in the census and statistics department ( with up - to - date progress report on internal audit on y2k compliance and contingency planning ) ; preparation for the 2001 population census ; release of deseasonalized data series ; implementation of electronic data interchange for trade declarations and cargo manifests ; and implications of electronic commerce for statistical work

    除檢討自上次一九九九年六月會議后的統計工作和發展外,委員于該次會議上討論了數項具體事務,包括政府統計處就過渡公元二千年所作的準備(包括進行內部審核以確定電腦系統符合公元二千年作和制定應變計劃的最新進度報告) 、二零零一年人口普查的籌備情況、發布去除季節性變異后的數列、電子資料通計劃于處理貿易報關表和的實施情況,以及電子貿易對統計工作的影響。
  11. Our business scope is : international shipping agency, international freight forwarder, applications for vessels ' entry and sailing, arranging pilotage, berthing, loading as well as discharging, undertaking bulk cargo and containers reservation, customs clearance, stowage, transshipment, signing and releasing of bill of lading, collecting and paying freight, chartering, dealing sea accident and marine affairs, crew repatriation, medical service and spare parts delivery, etc

    公司主要從事航行國際航線的中外籍各類船舶在江陰港的各項代理業務,經營范圍包括:中外籍國際船舶代理業務;大宗、集裝箱的攬、訂艙、報關報檢、多式、代簽提、洽辦海商、海事處理;代收代付款項、代辦結算等委託業務。
  12. Your violation of any of the terms and conditions contained on our air waybill or in the fedex service guide or in any other agreement with fedex as amended from time to time, tariff or other terms and conditions applicable to your shipment, including, but not limited to, incorrect declaration of cargo, improper or insufficient packing, securing, marking or addressing of shipments

    寄件人違反本公司所簽發之空fedex服務指南與邦快遞簽定的不斷修訂的任何其它協議收費規則或其它適用的條款,包括但不限於申報錯誤,托件之包裝安全保障標志或地址書寫不當或不足夠
  13. Beyond the cleanup, hangzhou ' s ultimate goal is to secure world heritage site listing from the united nations for this transport artery that connected china ' s great west - to - east river systems, carrying the goods, taxes and official communications that sustained successive dynasties

    除清理以外,杭州的最終目標是從合國世界遺址名上的要求來保護這條連接中國東西部河道系統、、稅款和官方絡以維系朝代傳承的交通動脈。
分享友人