脊背的 的英文怎麼說

中文拼音 [bēide]
脊背的 英文
tergal
  • : 脊同 「脊」
  • : 背動詞1. (用脊背馱) carry on the back 2. (擔負) bear; shoulder
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 脊背 : back (of a human being or any other vertebrate)
  1. He found the master of the puppet - show belabouring the back and ribs of his poor merry andrew

    他發現那木偶戲班主正在痛打他那可憐小丑和肋骨。
  2. Scaring eavesdropping boots croppy bootsboy bloom in the ormond hallway heard growls and roars of bravo, fat back - slapping, their boots all treading, boots not the boots the boy

    他在奧蒙德門廳里聽見叫嚷和喝採聲音和用胖嘟嘟手拍著脊背的響聲以及用靴子跺地板聲音是靴子,而不是擦鞋侍役。
  3. The parsee, who was an accomplished elephant driver, covered his back with a sort of saddle - cloth, and attached to each of his flanks some curiously uncomfortable howdahs

    他在象上鋪上鞍墊,在象身兩側,掛上兩個坐著並不太舒服鞍椅。
  4. It ' s the last straw that breaks the camel ' s back

    最後添加一根稻草會壓斷駱駝
  5. A dark back went before them. step of a pard, down, out by the gateway, under portcullis barbs

    黑色方著豹一般步伐,走在他們前面,從吊門554倒刺下邊鉆了出去。
  6. Doing so the wrong way, warns the american physical therapy association, can lead to back pain and even scoliosis, especially for pubescent girls, who are at greater risk for curvature of the spine

    美國物理療法協會警告說,不正確包姿勢會引發疼痛,甚至還會導致柱彎曲,即將進入青春期女孩子更應該注意。
  7. Rostov, feeling himself at the front in the power of the man towards whom be now admitted that he had been to blame, never took his eyes off the athletic back, and flaxen head and red neck of the colonel

    羅斯托夫覺得在前線有權支配他人正是此時他認為自己對不住這個人。他目不轉睛地望著團長那大力士般淺色頭發后腦勺和通紅脖子。
  8. "a touch of the rheumatics in my back, " said the sergeant.

    「我風濕痛發作了,」探長說。
  9. " a touch of the rheumatics in my back, " said the sergeant

    「我風濕痛發作了, 」探長說。
  10. A shudder ran down yasha's back.

    雅夏上打了個冷顫。
  11. He unbuttoned successively in reversed direction waistcoat, trousers, shirt and vest along the medial line of irregular incrispated black hair extending in triangular convergence from the pelvic basin over the circumference of the abdomen and umbilicular fossicle along the medial line of nodes to the intersection of the sixth pectoral vertebr aelig ;, thence produced both ways at right angles and terminating in circles described about two equidistant points, right and left, on the summits of the mammary prominences

    然後又反過來自下而上地依次解開心長褲襯衫和內衣紐扣。他那雙手軌跡從參差不卷縮起皺黑色體毛中心線也就是自骨盆底到下腹部肚臍眼周圍那一簇簇體毛,又沿著節結中心線進而延伸到第六胸交叉點,從這里又向兩側叢生,構成直角形,在左右等距離兩個點,即環繞乳頭頂端形成三角形收斂圖形中心線穿行。
  12. Old lardyface standing up to the business end of a gun. gob, he d adorn a sweepingbrush, so he would, if he only had a nurse s apron on him. and then he collapses all of a sudden, twisting around all the opposite, as limp as a wet rag

    一張老邁滿是脂肪臉蛋兒迎著那執行職務槍口揚起來,嘿,只要繫上一條保姆圍裙,他最適宜配上一把掃帚了,然後他就會驀地垮下來,轉過身,把掉向敵人,軟癱如一塊濕抹布。
  13. Leaping rapidly over the hedges with the same impetuosity with which he used to run when he played games, he flew over the field, now and then turning his pale, good - natured, youthful face, and a chill of horror ran down his spine

    他很快地跳過田塍,在田野中飛奔,動作是那樣敏捷,就像他玩逮人游戲時迅速地奔跑似。有時候他把那蒼白善良年輕人面孔轉過來,他上起了一陣寒慄。
  14. Im afraid ! she whispered, twitching her shoulder

    打顫,輕言細語地說。
  15. An erect spine was found to need the least spending of energy

    人們發現直立能量最少。
  16. A chill ran down his back

    他不由地感到一陣寒冷掠過他
  17. He had severely injured his spine

    受了很嚴重傷。
  18. Her white ball - dress adorned with ivy and moss rustled lightly ; her white shoulders, glossy hair, and diamonds glittered, as she passed between the men who moved apart to make way for her. not looking directly at any one, but smiling at every one, as it were courteously allowing to all the right to admire the beauty of her figure, her full shoulders, her bosom and back, which were extremely exposed in the mode of the day, she moved up to anna pavlovna, seeming to bring with her the brilliance of the ballroom

    她從閃到兩邊去讓路男人中間走過時,她那點綴著藤蔓和蘚苔圖案參加舞會穿潔白衣裳發出刷刷響聲,雪白肩膀發亮頭發和鉆石都熠熠生輝,她一直往前走去,向安娜帕夫洛夫娜身邊走去,兩眼不看任何人,但對人人微露笑容,宛如她把欣賞她身段豐滿肩頭裝束時髦完全袒露胸脯和之美權利恭恭敬敬地賜予每個人,宛如她給舞蹈晚會增添了光彩。
  19. His face glowed from a dip in cold water, and his eyes gleamed. he felt a chill running down his back, and a kind of rapid, rhythmic throbbing all over

    他那用冷水洗過臉,特別是他那雙眼睛火辣辣,一陣寒氣透過,迅急透過全身,不由得索索發抖。
  20. Anatole brought two candles, and set them on the window - ledge, so that it was quite light. dolohovs back in his white shirt and his curly head were lighted up on both sides

    阿納托利拿來了兩根蠟燭,擱在窗臺,雖然這時候天大亮了,兩根蠟燭從兩旁把多洛霍夫穿著一件白襯衣和他長滿鬈發頭照得通亮了。
分享友人