自我談話 的英文怎麼說

中文拼音 [tánhuà]
自我談話 英文
self talk
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 自我 : 1 (自己) oneself; self 2 [心理學] ego; 自我保護 self protection; 自我評價 self assessment; self...
  • 談話 : 1. (多人在一起說話) conversation; talk; chat 2. (用談話的形式發表意見) statement; talk
  1. Physically, she far excelled me : she was handsome ; she was vigorous. in her animal spirits there was an affluence of life and certainty of flow, such as excited my wonder, while it baffled my comprehension. i could talk a while when the evening commenced, but the first gush of vivacity and fluency gone, i was fain to sit on a stool at diana s feet, to rest my head on her knee, and listen alternately to her and mary, while they sounded thoroughly the topic on which i had but touched

    體態上她遠勝於,漂亮而精力過人,活潑而有生氣,流動著一種使為之驚異又難以理解的豐富的生命力,夜晚的最初時刻,還能一會兒,但第一陣子輕松如的之後,便只好坐在黛安娜腳邊的矮凳上,把頭靠在她膝頭上,輪流聽著她和瑪麗深只觸及了皮毛的題。
  2. The deafening music of the automatic organ screened our conversation from the rest.

    動樂器震耳欲聾的樂曲聲掩蓋了們的,使旁人聽不清楚。
  3. I offered immediately, as soon as my mother related the affair to me, to talk to him myself and dissuade him from the match.

    母親剛對講完這件事,就提出親找他,勸他放棄這樁婚事。
  4. I could be empathetic. i ' m not sure what else i could do

    和他會摻入己的感情。不知道還能做些什麼。
  5. I have excellent people skills. i can dominate a conversation, dish out criticisam and flatten an ego better than anyone

    有良好的交際能力,能夠主導的內容.不隨意批評,不命不凡,這方面比別人做的要好。
  6. We usually use possessive adjectives, like mine mine and yours yours and his his and hers hers, when the people speaking know what they are referring to and it is understood by both. what was yours like

    中的人們知道他們在指什麼,雙方都不言明時通常用形容詞的所有格,像mine的和yours你的和his他的和hers她的。
  7. Here i was run down again by him to the last degree, and it was a testimony to me, how the meer notions of nature, though they will guide reasonable creatures to the know ledge of a god, and of a worship or homage due to the supreme being, of god as the consequence of our nature ; yet nothing but divine revelation can form the knowledge of jesus christ, and of a redemption purchas d for us, of a mediator of the new covenant, and of an intercessor, at the foot - stool of god s throne ; i say, nothing but a revelation from heaven, can form these in the soul, and that therefore the gospel of our lord and saviour jesus christ ; i mean, the word of god, and the spirit of god promis d for the guide and sanctifier of his people, are the absolutely necessary instructors of the souls of men, in the saving knowledge of god, and the means of salvation

    他把想了好半天,最後,他顯得很激動,並對說: "對啦,對啦,你魔鬼都有罪,上帝留著們,是讓們懺悔,讓們都獲得赦免。 "到這里,又被他弄得十分尷尬。他的這些使充分認識到,雖然天賦的觀念可以使一般有理性的人認識上帝,可以使他們然而然地對至高無上的上帝表示崇拜和敬禮,然而,要認識到耶穌基督,要認識到他曾經替們贖罪,認識到他是們同上帝之間所立的新約的中間人,認識到他是們在上帝寶座前的仲裁者,那就非要神的啟示不可。
  8. I retired to my own room, read over the letters of osip alexyevitch, recalled my conversations with him, and from all that i reached the conclusion that i ought not to refuse a suppliant, and ought to hold out a helping hand to every one, and, above all, to a person so closely connected with me, and that i must bear my cross

    回到己房間里,把約瑟夫阿列克謝耶維奇的信件翻閱了幾遍,想起了和他的,從中得出結論,不應拒絕請求的人,應該向每個人伸出援助的手,何況這個人和的關系這么密切,應當忍氣吞聲痛苦地度日。
  9. Yet the worst thing for mr bush to do if he wants to win that battle is to talk too much about venezuela on this trip : that would only puff mr ch vez up further, and attract the usual latin grumbles about yanqui bullying

    布希總統做的最錯的一件事? ?如果他想贏得這場爭奪戰的? ?就是不要與委內瑞拉多:而那樣則會讓查韋斯膨脹而「身價倍增」 ,而且拉美民眾會更不把「美國佬」的「聖旨」放在眼裡。
  10. For indicators in order of the phoenix that rowling is bringing ginny forward as a major player, we have only to note her scenes with harry in which she is no longer shy contributing to the conversations ( op4 ), sits with harry and neville on the train ( op10 ), is observed by harry doing well in the dumbledore ' s army lessons ( op18 ), reminds harry that she knows what it ' s like to be possessed ( op23 ), and impresses harry with her quidditch performance against hufflepuff ( op26 )

    要找到《鳳凰社》中標志著羅琳在把金妮提到臺前,成為主角之一的內容,們只需要注意她和哈利在一起的場景:她加入時不再害羞, ( op4 )在火車上與哈利和納威坐在一起( op10 ) ,在鄧布利多軍上課時表現很好( op18 ) ,提醒哈利她知道被附身是什麼感覺( op23 ) ,還有在對赫奇帕奇的比賽中用己的魁地奇球技給哈利留下深刻印象( op26 ) 。
  11. A few days wore it all off ; and in short, to prevent any of my father s farther importunities, in a few weeks after, i resolv d to run quite away from him

    只過了幾天,就把己的決心丟到九霄雲外去了。簡單地說,為了不讓父親再糾纏,在那次后的好幾個星期里,一直遠遠躲開他。
  12. This self - delusion had its roots in england ' s increasingly laddish, dumbed - down culture - faking a conversational football orgasm just after the soup course was the easiest option for those who craved to belong to the spirit of the times

    這種幻覺深深紮根于英國那日漸濃郁的帶有孩子氣的『駁倒』文化- -在茶餘飯后虛擬出一場關于足球的興高采烈的,是那些殫精竭慮把己置身於時代精神中的人的最好選擇。
  13. I should scold her myself if she were capable of wishing to check the delight of your conversation with our new friend.

    要是她竟想妨礙你享受和們的新朋友的樂趣的會親來責備她的。
  14. Upon the whole, as i found by all his discourse a settled affection to me, and that nothing should part him from me, so i found all the foundation of his desire to go to his own country, was laid in his ardent affection to the people, and his hopes of my doing them good ; a thing which as i had no notion of my self, so i had not the least thought or intention, or desire of undertaking it

    總之,從他全部的看來,他對的情意是堅定不移的,他絕對不願離開。他之所以想回到己的家鄉去,完全是出於他對己部族的熱愛,並希望一起去對他們有好處。可是,去了是否對他們會有用處,己卻毫無把握,因此,也不想為此而去對面的大陸。
  15. Come, if so you will, count, and continue this conversation at my house, any day you may be willing to see an adversary capable of understanding and anxious to refute you, and i will show you my father, m. noirtier de villefort, one of the most fiery jacobins of the french revolution ; that is to say, he had the most remarkable audacity, seconded by a most powerful organization - a man who has not, perhaps, like yourself seen all the kingdoms of the earth, but who has helped to overturn one of the greatest ; in fact, a man who believed himself, like you, one of the envoys, not of god, but of a supreme being ; not of providence, but of fate

    伯爵閣下,假如您願意的,隨便哪一天,只要您高興見到一個尚能解事而且急於想駁倒您的對手的,那麼,請到舍下來繼續這一番吧,想介紹您同家父見面,也就是諾瓦蒂埃維爾福先生,法國革命時期一個最激進的雅各賓派,也就是說,一個最目無法紀,最果斷勇敢的人,他也許不曾象您那樣到過世界上所有的王國,但他卻曾幫助顛覆了世界上一個最強有力的國家,您相信己是上帝和教世主的使者,他,象您一樣,相信他己是萬神之主和命運的使音。
  16. Perhaps it was a mutual interest or aspiration between us that led to mutual appreciation. we enjoyed each other s company and became very close, as though we were from the same family. whenever i asked her for help, she would do her best to do what she could

    記得有一次在國外做弘法的工作,因為缺人手的關系,常要和一位師姊工作到半夜,或許是志同道合,彼此之間互相贊賞,之間也就越來越親密,有一種己人的感覺,只要有事找她幫忙,她都會盡心盡力地做好,后來發現即使沒有請她幫忙的事,她也主動幫去做,讓很感動。
  17. This put my mother into a great passion : she told me, she knew it would be to no purpose to speak to my father upon any such subject ; that he knew too well what was my interest to give his consent to any thing so much for my hurt, and that she wondered how i could think of any such thing after such a discourse as i had had with my father, and such kind and tender expressions as she knew my father had us d to me ; and that in short, if i would ruine my self thd we think nothing of such a squal of wind as that ; but you re but a fresh water sailor, bob ; come let us make a bowl of punch and we ll forget all that, d ye see what charming weather tis now

    她還說,父親和那樣語重心長諄諄善誘,而竟然還想離家遠游,這實在使她難以理解。她說,總而言之,如果執意尋絕路,那誰也不會來幫助。她要相信,無論是母親,還是父親,都不會同意出洋遠航,所以如果取滅亡,與她也無關,免得以後說,當時父親是不同意的,但母親卻同意了。
  18. My god, my god, the same people, the same talk, papa holding his cup, and blowing it just the same as always, thought natasha, feeling with horror an aversion rising up in her for all her family, because they were always the same

    的天呀,的天,還是那些同樣的面孔,同樣的,爸爸還是拿著一隻茶碗,仍舊對著茶碗吹氣! 」娜塔莎想道,因為他們依然如故,所以她驚恐地覺得己心中升起了一陣對全家人的厭惡感。
  19. In her speech i could catch echoes of my own speech.

    從她的言語中,能聽到語的迴音。
  20. Both sides agrees to strengthen political communication and strategic dialogue, strengthen mutual trust, expand cooperation in the field of trade, investment, energy, mineral resources etc, and to speed up sino - australia free negotiating process, to promote communications in culture, education, tourism, to enhance understanding and friendship between the two peoples ; to advance a healthy and orderly development for regional cooperation and maintain asia - pacific region in peace and prosperity together

    們一致同意加強政治交往和戰略對,增強互信;擴大在貿易、投資、能源、礦產資源等領域的合作和加快中澳貿判進程,實現互利共贏;促進文化、教育、旅遊等領域的交流,增進人民之間的了解與友誼;促進區域合作健康有序發展,共同維護亞太地區的繁榮與穩定。
分享友人