船上下起浮 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánshàngxià]
船上下起浮 英文
heaving
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : Ⅰ動詞1 (漂在液體表面) float; drift 2 [方言] (在水裡游) swim Ⅱ形容詞1 (在表面上的) superfici...
  1. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不好,他眼前卻現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹長的海灘的白影,港口運糖的燈光,遠處喝醉了酒的水手們的哈喝,熙熙攘攘的碼頭苦力,墨西哥人那滿臉的怒氣,他的眼睛在星光閃出野獸一般的兇光,鋼鐵在自己脖于的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢了沙塵。
  2. He ran to the bulwarks as soon as the wave was passed, saw me, and lost me, and saw me again, as i tumbled in the roost.

    浪頭一過,他馬奔到,看見我在洶涌澎湃的巨浪中掙扎,一會兒沉,一會兒
  3. In an instant we were on the alert, but it was too late ; our vessel was surrounded, and amongst the custom - house officers i observed several gendarmes, and, as terrified at the sight of their uniforms as i was brave at the sight of any other, i sprang into the hold, opened a port, and dropped into the river, dived, and only rose at intervals to breathe, until i reached a ditch that had recently been made from the rhone to the canal that runs from beaucaire to aigues - mortes

    我們立刻警戒來,但已經太晚了。我們的已被包圍了,在海關人員中間,我還看到有幾個憲兵,盡管我平時很勇敢,但這時一看見他們的制服,就嚇得象老鼠見了貓似的,我一跳進貨艙里,打開一扇圓窗,竄入了河裡,潛水逃走了,只有要呼吸的時候才來一,就這樣我一直游到了羅納河和那條從布揆耳到埃格莫特的運河交會的轉彎處。
  4. Under the bow the water was hissing as from a steam jet, the air was filled with driven spray, there was a rush and rumble and long - echoing roar, and the canoe floated on the placid water of the lagoon

    海浪嘶嘶地怒吼著有如噴著水氣的噴頭,空氣里彌漫著飛濺的浪花,沖擊奔騰的喧嘩聲此彼伏,然後,獨木便已漂在礁湖裡平靜的水面
  5. While we were thus preparing our designs, and had first, by main strength heav d the boat up upon the beach, so high that the tide would not fleet her off at high - water - mark ; and besides, had broke a hole in her bottom, too big to be quickly stopp d, and were sat down musing what we should do ; we heard the ship fire a gun, and saw her make a waft with her antient, as a signal for the boat to come on board ; but no boat stirr d ; and they fir d several times, making other signals for the boat

    首先,我們竭盡全力,把小推到較高的沙灘。這樣,即使潮水漲,也不致把來何況,我們已在底鑿了個大洞,短時間內無法把洞補好。正當我們坐在地,尋思著一步計劃時,只聽見大放了一槍,並且搖動旗幟發出信號,叫小回去。
分享友人