船的前部 的英文怎麼說

中文拼音 [chuándeqián]
船的前部 英文
foreship
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (在正面的) front 2 (次序在先的) first; top 3 (過去的; 較早的) ago; before; preceding...
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  1. The research of this paper includes three parts : the first, according to the statistical figures about the cargo transport in recent years, it analyzes cargo transport structure and the changing law and the internal reason of cargo transport. at the same time it analyzes and calculates the change of the arriving ships " structure for a systematic and full understand of the transport demands. the second, it make a scientific forecast of the port ' s future cargo capacity making use of the grey forecast system, which provides scientific basis for medium - long term development plan of the port ' s cargo handling capacity

    本文研究工作主要分三個分:第一,根據張家港近年來有關貨物運輸一些統計數據,對貨物運輸結構和規模演變規律及內在原因作一剖析,同時對到港結構變化進行預測,以求對運輸需求有一個系統全面了解;第二,應用灰色預測系統對張家港港未來港口貨運吞吐量進行科學預測,為張家港港貨物裝卸能力規劃提供科學依據;應用物元分析技術對張家港港口未來發展景作出一定程度分析、研究,找出張家港港口未來發展規劃零散無序、不成系統因素,總結人經驗基礎上採用綜合評判物元模型進行評判,在預測港口未來發展規劃是否科學實際上具有獨到見解。
  2. And, wonderful to see, in front of the tower of saint - jean, was a ship bearing on her stern these words, printed in white letters, " the pharaon, morrel son, of marseilles. " she was the exact duplicate of the other pharaon, and loaded, as that had been, with cochineal and indigo

    說來奇怪,在聖琪安瞭望塔面,有一艘帆用白漆漆著這些字樣: 「法老號馬賽莫雷爾父子公司」 ,它簡直和原先那艘法老號一模一樣,而且是滿載著貨物,大概還是裝著洋紅和靛青。
  3. A sailing ship with from three to five masts of which only the foremast is square - rigged, the others being fore - and - aft rigged

    三桅有三至五個桅桿且只有桅桿有橫帆裝置其餘均有縱帆裝置
  4. When sailing in waves, a part of ship bow will depart from water surface because of the significant heave and pitch ( mostly happened at bow in head seas, and may happened at stern in follow sea ). when ship enter into water once again, violent impact with waves will happen, which is called slamming

    舶在波浪中航行時,由於劇烈垂蕩和縱搖,分會露出水面(主要是在迎浪時發生在,但在低速隨浪時也可能發生在體後) 。
  5. Had the stern of the ship been fix d, and the forepart broken off, i am perswaded i might have made a good voyage ; for by what i found in these two chests, i had room to suppose, the ship had a great deal of wealth on board ; and if i may guess by the course she steer d, she must have been bound from the buenos ayres, or the rio de la plata, in the south part of america, beyond the brasils, to the havana, in the gulph of mexico, and so perhaps to spain : she had no doubt a great treasure in her ; but of no use at that time to any body ; and what became of the rest of her people, i then knew not

    從兩只箱子里找出來東西看,我完全可以斷定,上裝財富十分可貴。從該所走航線來看,我也不難猜想它是從南美巴西南布宜諾斯艾利斯或拉普拉塔河口出發,準備開往墨西哥灣哈瓦那,然後也許再從那兒駛向西班牙。所以,上無疑滿載金銀財寶,可是這些財富目對任何人都毫無用處。
  6. The forward part of the deck of a ship, usually the main deck

    甲板甲板分,通常是主甲板
  7. The whole schooner had been overhauled ; six berths had been mad astern, out of what had been the after - part of the main hold and this set of cabins was only joined to the galley and forecastle by a sparred passage on the port side

    整個帆都翻騰起來,有六個原先在主艙房後鋪位被移到了尾而這套艙房只通過舷窗旁一條木板做兩道與廚房和甲板相連。
  8. At the same time educational pamphlets and literature were distributed to american troops before their embarkation from the united states.

    同時他印了很多有教育意義小冊子,和文學書籍,在美國隊由美國上,即行散發。
  9. At present, more and more large tonnage ships are built with the development of ship industry, the force between hull and shipway increased, the damage of ship structure was also reported. but the existed method is not efficiently for calculating the distribution of force acted on forward during stern floating which is the moment of truth during ship launching, so it is important to calculate ship launching precisely and take measure to preclude such accident

    隨著舶工業發展,建造舶噸位越來越大,體所受滑道反力隨之增大,在實際生產過程中已有體局結構不同程度損壞報道,而現有下水計算方法在下水最危險時刻艉浮時滑道反力分佈情況方面計算顯得不夠準確,如何準確進行計算並採取相應措施來防止這類問題發生顯得十分重要。
  10. Although the accuracy in meterological forecast of tropical cyclones has been distinctly improved, it is still a difficult problem confronting masters and anti - typhoon team leaders of the companies how to steer clear of typhoon reasonably and safely in case that the actual resistance to typhoon is strong enough, the sea area wide enough, and the time permitting ; to avoid unreasonable deviation, anchoring for shelter, blindly rushing onto her path, being involved in storm area, even into the the center of typhoon ; under the limitation of the condition of the sea area and time. how to take correct meassures to escape, such as navigating with wind or windward in bias angle, slowing down, anchoring, berthing alongside the warf, mooring to buoy, etc. as early as possible

    盡管氣象門對熱帶氣旋監測預報準確率已經比過去有了明顯提高,然而舶在海上如何避離臺風,如何做到在本實際抗風能力允許、海域條件允許、時間也充裕提下合理避臺,安全避臺,避免不合理繞航、 「扎風」 ,避免盲目冒進「搶風頭」 ,更避免被捲入強風區甚至臺風中心;在海域條件受限、時間尷尬情況下又如何正確採取偏順航、偏頂航、滯航、錨泊、系岸、系浮等抗臺措施和技術,盡快擺脫臺風影響,仍然是擺在長和公司防抗臺領導小組面一個實實在在難題。
  11. The forward part of a ship ' s hull ; the bow

    體外殼份;
  12. This crane ship is converted from the former nanyang ocean barge, which was converted from part of one 10, 000t class tanker hull

    本起重改建為廣州救撈局「南洋」號海洋甲板駁,而該駁又是利用舊萬噸級油輪分改裝而成
  13. The operation department send the notice of shipping details to the storage department in order to book the cabin by the storage department

    如有大貨驗收有問題或生產進度有變,業務應在五天通知儲運退艙或改定別期。
  14. If there is some quality problem in the finished products or the production schedule must be changed, the operation department should notify the storage department to change the sailing date five days before

    如有大貨驗收有問題或生產進度有變,業務應在五天通知儲運退艙或改定別期。
  15. The provision of this contract shall apply to the salvage services, wholely or partly, as defined in this contract that have been rendered to the vessel and / or her cargo, freight, bunkers, stores and other property in danger without the express and reasonable prohibition on the part of the salved party or the master prior to signing this contract

    第十二條如果在簽訂本合同之,被救助方或長沒有明確和合理地制止,救助方對遇險舶及/或上貨物、運費、燃料、物料和其他財產已提供了本合同所指分救助服務,本合同規定應適用於這種服務。
  16. Technologies such as chemical constitution selecting, alloy melting, casting process designing and optimizing, mechanical machining and heat treatment process on pump body, impeller, front and rear board of cw. nb450 dredge pump abrasion resistance parts are concluded

    摘要總結了用於挖泥cw . nb450型泥泵過流耐磨件泵殼、葉輪、後襯板化學成分選擇、合金熔煉、鑄造工藝設計及優化、機械加工、熱處理工藝等技術。
  17. We can see the forward part of the ship

    我們可以看見船的前部
  18. The keka class launches were brought in to replace the damen class patrol launches which have been in service for the past 20 years. mr tsang said that the launches, each costing $ 47 million and measuring 30 metres in length, are made of aluminium alloy

    健警系列巡邏警輪是取代二十年開始服役達汶一型巡邏警輪。曾蔭培表示,每艘健警系列警輪造價約四千七百萬元,長三十米,身全以鋁合金建造。
  19. Having secur d my boat, i took my gun, and went on shore, climbing up upon a hill, which seem d to over - look that point, where i saw the full extent of it, and resolv d to venture

    我把停穩當后,就帶槍走上岸。我爬上一座可以俯視岬角小山在山頂上,我看清了岬角長度,決定冒險繼續進。
  20. Undersea explorers said monday that the discovery of more wreckage from the titanic suggests that the luxury liner broke into three sections not two, as commonly thought and thus sank faster than previously believed

    美國水下探險家12月5日表示,他們發現更多「泰坦尼克號」殘骸說明,這一豪華客輪當初沉沒時,體斷裂成了3分,而並非以人們普遍認為分。
分享友人