苦心的著作 的英文怎麼說
中文拼音 [kǔxīndezhāozuò]
苦心的著作
英文
lucubration-
I could not stand by and watch such silent, expressive grief without being moved by it, when my mind s eye i compared this white - faced, weeping woman with the high - spirited girl who had laughed at me at the opera - comique
當我在心裏把這個形容枯槁哭哭啼啼的女人和當初在喜劇歌劇院嘲笑我的姑娘作比較時,我不能看著她的沉默和痛苦的表情而無動於衷。Six or more pale, bandaged, and dirty wounded men were being jolted over the stony roads. some of them were talking he caught the sound of russian words, others were eating bread ; the most severely wounded gazed dumbly at the posting cart trotting by, with the languid interest of sick children
其中一些人正在談話他聽見俄國口音,另外一些人在吃麵包,傷勢至為嚴重的都默不作聲,都帶著溫順痛苦而幼稚的心情望著從他們身旁疾馳而去的信使。She was pausing a moment with that easeful sense of accomplishment which follows work done that has been a hard struggle in the doing.
她懷著一種做完了工作的舒暢心情休息片刻,這是經過了何等艱苦的奮斗才得到的呀。Nanning company is upholding evergrande business spirits of “ enterprising with utmost fortitude, selfless dedication, hardworking and pioneering ” and evergrande work style of “ elaborative planning, practical execution and high efficiency ”, focusing on creating “ elaborative works of evergrande ”, and advocating new life in a worshipful noble environment, which is sure to improve nanning urban charm
南寧公司秉承「艱苦創業、無私奉獻、努力拚搏、開拓進取」的恆大企業精神和「精心策劃、狠抓落實、辦事高效」的恆大工作作風,著力打造恆大精品,倡導西南地區人居尊尚生活,提升南寧城市魅力。Thus he beheld her recede, and in the anguish of his heart quoted a line from a poet, with peculiar emendations of his own -
他就這樣望著馬車漸漸地遠去了,用十分痛苦的心情引用了一位詩人的詩句,又按照自己的心思作了一些修改One day when i was reproaching him for his unavailing searches, and deploring the prostration of mind that followed them, he looked at me, and, smiling bitterly, opened a volume relating to the history of the city of rome
有一天,我埋怨他不該作這種於事無益的搜尋,以致把自己弄得身心疲憊,他看了看我,然後苦笑著打開一大卷述及羅馬城歷史的書。As the most active and sensitive group in our modem society, university students are acutely aware of the impact of this variety. on one hand, they bravely face this variety, on the other hand, they urgently hope that they will receive the support and help from their family, society and friend, confronted with so many unavoided difficulties, nervousness and over - whelming press and thus feeling unpredentedly bafflement and agony
大學生,作為社會中最活躍、最敏感的群體,敏銳地感受到了這種變化的沖擊。他們一方面迎接著這種變化,另一方面,面對各種不可避免的困難、問題和壓力,心理和社會性的不成熟又使他們感到從未有過的迷茫和痛苦,迫切地希望能夠得到來自家庭、社會、朋友等方面的支持與幫助。There is zeal for the truth, there is continuous and persevering labour, but that which the lord values most is wanting, the tender, fervent love to himself
教會能為著真理熱心,也能有持續恆忍的勞苦工作;然而主所最寶貴的,就是對于?自己那柔細熱切的愛,卻是沒有了。The quiescence of the never really blossomed love between chang chang chen and hua gong li is elaborated by their seemingly closed yet distant dialogues and interaction. apart from the " handjob " in the beginning, chang and hua never really approach each other further, the most chang does is merely playing with the " qipau " chinese dress of hua in his little seaming room. in this scene, wong kar wai accurately and convincingly visualizes the repressed mind of the character who is engaging in a forbidden affair
小張和華小姐盡管藕斷絲連但除了最初的手外兩人皆沒有進一步的親密身體接觸小張苦戀著華最親密的動作只不過是把玩她的衣服這種對于愛欲和感情的壓抑可以算是繼花樣年華內梁朝偉把心事寄託于石洞后最成功又最令人感傷的一次情感發泄也是整部愛神中最教人動容的一幕。He had entitled the story " adventure, " and it was the apotheosis of adventure - not of the adventure of the storybooks, but of real adventure, the savage taskmaster, awful of punishment and awful of reward, faithless and whimsical, demanding terrible patience and heartbreaking days and nights of toil, offering the blazing sunlight glory or dark death at the end of thirst and famine or of the long drag and monstrous delirium of rotting fever, through blood and sweat and stinging insects leading up by long chains of petty and ignoble contacts to royal culminations and lordly achievements
信心不足,多次反復要求著可怕的耐性和在辛酸的日夜裡的勤勞苦作。面前或是耀眼的燦爛陽光,或是忍饑受渴之後的漆黑的死亡,或是長期高燒,形銷骨立,精神嚴重錯亂而死。通過血與汗,蚊叮蟲咬,通過一串又一串瑣碎平凡的交鋒,終于到達了輝煌的結局,取得了壯麗的成就。The famous blind piano tuner chen yan established the website beijing piano tuning online at her own expense in order to popularize the piano knowledge, help more people realize the present situation that the blind persons engage in piano tuning in china so as to provide some conditions for the blind to get their job. in addition, she wrote three vivid touching articles on her special experience as in her school going over various difficulties, struggling in the cause of tuning as well as her social and family life with a plenty of her painstaking efforts
為了普及鋼琴知識,讓更多人了解我國盲人從事鋼琴調律工作的現狀,以便為更多的盲人就業創造一些條件,著名盲人鋼琴調律師陳燕自費了建立北京鋼琴調律網站,並且傾注了大量的心血,將其艱苦求學事業奮斗以及家庭與社會生活的特殊經歷寫成了三篇生動感人的文章。It was only later that sister li realized master was using this incident to erase some of her karma. at the time, however, the harsh reprimands she received under the eyes of many people greatly embarrassed her. pride and a strong ego got in the way
后來李師姊才明了,師父藉著某種方式在幫她消業障,可是當時在眾目睽睽下,執事師兄的疾言厲色,讓李師姊感到無地自容,強烈的自尊心保護和我執的作祟,更讓她無法了解師父的苦心安排。As a historical witness, so many religious place - names recounted the ancestors ' arduous life journey under the oppression in the rigidly stratified society and their minds ' journey that they were worn out both physically and mentally and they endured great hardships to struggle on the verge of death
諸多宗教地名作為歷史的見證,訴說著等級森嚴的社會壓迫中先民們艱難前行的人生道路,以及他們在身心交困的境遇中苦苦掙扎的心路歷程。Her eyes were large and patient, and in them dwelt such a shadow of distress as only those who have looked sympathetically into the countenances of the distraught and helpless poor know anything about
一雙大落落的柔順眼睛,里邊隱藏著無窮的心事,只有那些對于凄惶無告的窮苦人面目作過同情觀察的人才看得出來。The center is strong in technical power, professor zhao puxue, an expert from henan neurosurgery acts as director of the center and invites a large number of famous neurosurgery and medical image diagnosis experts assume the post of advisors. numerous doctors and experts with abundant clinical experience constitute the gamma knife therapy and research team
我中心技術力量雄厚,由河南省神經外科專家趙普學教授擔任中心主任,同時聘請了多位全國著名的神經外科和醫學影像診斷專家擔任中心的顧問,由一大批經驗豐富的臨床醫生專家組成的伽瑪刀治療研究組,共同致力於伽瑪刀的治療和研究工作,為患者解除了痛苦,受到了省內外廣大患者的高度贊揚和肯定。Very common at the time you produced something as an apprentice, and it did not turn out the way it should be, you earned yourself an intensive twist on the ear or a smack in the face, and if you ask why you for sure got a second one and so on, it was called high efficiency learning. after 3 years of learning his lessons in quality work, consistency, and order, walter were scrutinized by the examination committee consisting of master bakers and teachers about his abilities in theory and practice, he become a baker craftsman in 1953. fulfilling his duties for 5 years as a craftsman, he was entitled to apply for a master baker examination by entering in the master baker training school
意思是萬事起頭難,唯有勤做苦幹實幹才能成為頂尖,學徒生涯總是苦的,但對于烘培抱持著高度熱情的麥可,他反而是樂在其中,平日他得在凌晨兩點,周末則是從晚間9點就得開始做麵包,一站就是12個小時,另外還有許多的雜事苦差事麥可全都得做前三年他在家裡附近的麵包店跟隨著師傅瑞拿先生meister renner學習烘培麵包技巧,在技法純熟后,他又到離家400公里的知名點心坊garmisch - partenkirchen精進自己的甜點烘培知識,在麵包與甜點的烘培技巧都小有心得之後,他正式結束學徒生活邁向新的里程碑在garmisch - partenkirchen的兩年中,麥可於空閑之餘在當地的酒吧擔任吧臺調酒飯店擔任滑雪教練,不同的工作環境與人際交往更豐富了他的歷練。He had the " love - sonnets from the portuguese " in mind as he wrote, and he wrote under the best conditions for great work, at a climacteric of living, in the throes of his own sweet love - madness
他寫時心裏想著葡萄牙人的愛情十四行詩。他的詩是在產生偉大作品的最佳條件下寫成的:在生活的緊要關頭,在他因甜蜜的瘋魔而痛苦之際。The distress feeling in jiang jie ' s ci poem is analyzed, in the background of late song dynasty and early yuan dynasty, to understand the complex minds of a part of scholars represented by jiang jie who were from sung dynasty to yuan dynasty
摘要從宋末元初的時代背景下,對蔣捷詞作中充溢著的愁苦情緒加以分析,以求更好地把握以蔣捷為代表的由宋入元的一部分文人的復雜心態。While it ' s good to have a powerful distraction for children getting painful medical procedures, it is also troubling " because we have demonstrated the excessive power of television, " said chief author, carlo bellieni, a father of three and a neonatologist and pediatrician at the university of siena in italy
對接受痛苦的醫學治療的孩子們來說,雖然有一個強大的分心物是很好的,但是這同樣也挺麻煩。身為三個孩子之父的義大利錫耶納大學新生兒學專家兒科醫生,也是主要著作人的卡羅.伯利尼說道: 「因為我們已經證明電視有過度的影響力。 」Thus she went forward from farm to farm in the direction of the place whence marian had written to her, which she determined to make use of as a last shift only, its rumoured stringencies being the reverse of tempting
她就這樣朝著瑪麗安寫信告訴她的地方走去,經過一個農場,就打聽有沒有工作,她決心在無路可走時才去瑪麗安讓她去的那個農場,因為她聽說那個地方的工作既艱苦又繁重。分享友人