荒涼的 的英文怎麼說

中文拼音 [huāngliángde]
荒涼的 英文
bleaker
  • : Ⅰ形容詞1 (荒蕪) waste 2 (荒涼) desolate; barren 3 (不合情理) fantastic; absurd 4 [書面語] ...
  • : 涼動詞(使溫度降低) cool; make or become cool; let cool by air
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 荒涼 : bleak and desolate; wild
  1. His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar - cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the cocoa - nut and the dark green jack - fruit trees

    鄉村家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田後面,躲藏在香蕉樹,瘦長檳榔樹,椰子樹和深綠色賈克果樹陰影里。
  2. The reefs had sustained damage for years as eilat and the neighboring jordanian red sea resort of aqaba grew from isolated desert outposts into tourist boom towns

    隨著埃拉特和鄰近約旦紅海旅遊勝地亞喀巴灣由荒涼的沙漠村落成長為新興旅遊城市,那裡珊瑚礁數年來一直受到破壞。
  3. Natalie shuddered. " i don ' t know. it ' s a godforsaken place, briny.

    納塔麗聳聳肩膀。 「我不知道,勃拉尼,這是個荒涼的地方。 」
  4. Nor could i pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of lapland, siberia, spitzbergen, nova zembla, iceland, greenland, with the vast sweep of the arctic zone, and those forlorn regions of dreary space, - that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in alpine heights above heights, surround the pole and concentre the multiplied rigours of extreme cold

    還有些地方我也不能看都不看,一翻而過,那就是書中提到拉普蘭西伯利亞斯匹次卑爾根群島新地島冰島和格陵蘭荒涼的海岸。 「廣袤無垠北極地帶和那些陰凄凄不毛之地,宛若冰雪儲存庫。千萬個寒冬所積聚成堅冰,像阿爾卑斯山層層高峰,光滑晶瑩,包圍著地極,把與日俱增嚴寒匯集於一處。 」
  5. The desolateness overcame all his connubial fearshe called loudly for his wife and children.

    這種荒涼的感覺壓倒了他一切懼內心理他大聲喊他老婆和孩子。
  6. Its dramatic mountains and barren deserts have spewed forth conquerors who ruled north africa and spain.

    在它崇山峻嶺和荒涼的沙漠中曾經涌現出統治北非和西班牙征服者。
  7. How can you live in such desolation ?

    你怎麼能住在這種荒涼的地方?
  8. We could n't stay out there in that desolation another day.

    在那個荒涼的地方我們一天也呆不下去了。
  9. I had reflected then that, whatever scenes of desolation lay ahead of us, i never feared one more brutal than this.

    當時我就思忖,不管我們將面臨多麼荒涼的景色,恐怕再也不會害怕那兒天氣比這里更令人難受了。
  10. Oh ! these bleak winds and bitter northern skies, and impassable roads, and dilatory country surgeons

    啊,這荒涼的風,嚴寒北方天空,難走路,慢騰騰鄉下大夫!
  11. But now i only hear its melancholy, long, withdrawing roar, retreating, to the breath of the night - wind, down the vast edges drear and naked shingles of the world

    可是現在我只聽見它憂郁,冗長,退縮咆嘯,退進夜風喧響,退下世界浩瀚,荒涼的邊沿和光禿禿沙礫。
  12. It possessed every outcropping of rock, every curve of sand dune on a barren and gelid shore.

    這里也有凜冽荒涼的海邊那種礁巖嶙峋,沙丘起伏景色。
  13. The locomotive, guided by an english engineer and fed with english coal, threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove and pepper plantations, while the steam curled in spirals around groups of palm - trees, in the midst of which were seen picturesque bungalows, viharis a sort of abandoned monasteries, and marvellous temples enriched by the exhaustless ornamentation of indian architecture

    那兒種有棉花也有咖啡有豆蔥也有丁香和紅胡椒。在一叢棕櫚樹樹梢上,繚繞著冉冉上升煙霧。樹叢中,露出了一片風雅秀麗平房幾處荒涼的修道院廢墟和幾座奇異驚人廟宇。
  14. There were solitary patches of road on the way between soho and clerkenwell, and mr. lorry, mindful of footpads, always retained jerry for this service : though it was usually performed a good two hours earlier. what a night it has been

    從索霍到克拉肯威爾路上有一些荒涼的路段,羅瑞先生怕遇到翦徑,總預先約好傑瑞護送,雖然通常是在要比現在早兩個鐘頭以前就動身。
  15. He looked to the south and knew that somewhere beyond those bleak hills lay the great bear lake ; also , he knew that in that direction the arctic circle cut its forbidding way across the canadian barrens

    他向南望去,知道大熊湖就在荒涼的群山後某個地方,他還知道,在那個方向,北極圈禁區線穿過加拿大不毛之地。
  16. When you marooned me on that godforsaken spit of land,

    當你把我放逐到那個荒涼的小島上時
  17. She recognized the country more precisely, the desolate marsh and the sea.

    她對鄉村景色辯認更細致入微了,她看見了那片荒涼的沼澤地和海。
  18. Instead of being the warm center of the world, the middle west now seemed like the ragged edge of the universe.

    中西部不再是世界溫暖中心,而倒象是宇宙荒涼的邊緣。
  19. They don't live on the naked hills.

    他們不在荒涼的山地上生活。
  20. They were shocked by the naked look for the city.

    他們被城市中荒涼的景象驚呆了。
分享友人