號啕痛哭 的英文怎麼說

中文拼音 [háotáotòng]
號啕痛哭 英文
cry loudly; bewail mournfully; burst into a storm of tears; cry one's eyes out; utter a loud cry; wail at the top of one's voice
  • : 號Ⅰ名1 (名稱) name 2 (別號; 字) assumed name; alternative name3 (商店) business house 4 (...
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • : 動詞(因痛苦、悲哀或感情激動而流淚) cry; weep; sob; blubber; wail
  • 痛哭 : cry bitterly; wail
  1. But now i began to exercise my self with new thoughts ; i daily read the word of god, and apply d all the comforts of it to my present state : one morning being very sad, i open d the bible upon these words, i will never, never leave thee, nor forsake thee ; immediately it occurr d, that these words were to me, why else should they be directed in such a manner, just at the moment when i was mourning over my condition, as one forsaken of god and man

    過去,當我到各處打獵,或勘查島上環境時,一想到自己的處境,我的靈魂就會苦不堪想到自己被困在這些樹林山谷和沙灘中間,被困在沒有人煙的荒野里,我覺得自己就像是個囚犯,那茫茫的大海就是我牢獄的鐵柵欄,並且永無出獄之日。一想到這些,我總是憂心如焚。即使在我心境最寧靜的時候,這種念頭也會像暴風雨一樣突然向我襲來,使我扭扯雙手,像小孩一樣號啕痛哭
  2. Abraham and liza - lu sobbed, hope and modesty discharged their griefs in loud blares which echoed from the walls ; and when prince was tumbled in they gathered round the grave. the breadwinner had been taken away from them ; what would they do

    亞伯拉罕和麗莎露低聲著,盼盼和素素為了發泄他們的悲,就,聲震四壁王子被放進墳坑的時候,他們都站在墳坑的四周。
  3. Cried miss pross, still wildly crying, record them at once, and get them out of the way, like an excellent man

    普洛絲小姐還在號啕痛哭說, 「我馬上記住,可你得像個出色的男子漢一樣別把它掛在心上。 」
  4. A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him

    27有許多百姓,跟隨耶穌,內中有好些婦女,婦女們為他號啕痛哭
  5. And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him

    有許多百姓、跟隨耶穌、內中有好些婦女、婦女們為他號啕痛哭
  6. [ bbe ] and a great band of people went after him, and of women making signs of grief and weeping for him

    有許多百姓、跟隨耶穌、內中有好些婦女、婦女們為他號啕痛哭
  7. And following him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting him

    路23 : 27有許多百姓、跟隨耶穌、內中有好些婦女、婦女們為他號啕痛哭
  8. There also went up with him both chariots and horsemen ; and it was a very great company

    創50 : 10他們到了約但河外、亞達的禾場、就在那裡大大的號啕痛哭約瑟為他父親哀了七天。
  9. They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. they will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning

    31又為你使頭上光禿,用麻布束腰,號啕痛哭,苦苦悲哀。
  10. " also they will make themselves bald for you and gird themselves with sackcloth ; and they will weep for you in bitterness of soul with bitter mourning

    結27 : 31又為你使頭上光禿、用麻布束腰、號啕痛哭、苦苦悲哀。
  11. So has the lord said : in ramah there is a sound of crying, weeping and bitter sorrow ; rachel weeping for her children ; she will not be comforted for their loss

    耶和華如此說,在拉瑪聽見號啕痛哭的聲音,是拉結她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。
  12. When they reached the threshing floor of atad, near the jordan, they lamented loudly and bitterly ; and there joseph observed a seven - day period of mourning for his father

    10他們到了約但河外,亞達的禾場,就在那裡大大地號啕痛哭。約瑟為他父親哀了七天。
  13. And they came to the threshing floor of atad, which is beyond the jordan, and they lamented there with a very great and grievous lamentation ; and he observed seven days of mourning for his father

    10他們到了約但河外亞達的禾場,就在那裡大大的號啕痛哭;約瑟為他父親哀了七天。
分享友人