行政法規 的英文怎麼說

中文拼音 [hángzhèngguī]
行政法規 英文
administrative law and regulation
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • 行政 : administration
  • 法規 : laws and regulations; rule
  1. And the problem is attributed to the factor of cadre s antilogy and the privatization of information. the solutions to them are the administrative intervention of high level leaders and constitute the compulsory administrative laws about information share. however, except for a few trial units, most units still regard information share as a big question

    實際上關于電子務信息共享的困難研討早在三年前就見諸于媒體,務信息共享的困難被歸咎于幹部思想認識的因素、信息的部門私有化。而解決的方是高層領導干預及制定強制共享的行政法規
  2. It is beyond insurance company, have the insurance organization of a few other property possibly still, for instance mutual insurance organization, coadjutant collaboration is sure to organize etc, also undertake insurance activity, to the insurance organization of these other property, " insurance law " set clearly separately by law, administrative regulations

    在保險公司以外,還可能有一些其他性質的保險組織,比如相互保險組織、互助合作保險組織等,也從事保險活動,對于這些其他性質的保險組織, 《保險》明確由律、行政法規定。
  3. It is beyond insurance company, have the insurance organization of a few other property possibly still, for instance mutual insurance organization, coadjutant collaboration is sure to organize etc, also undertake insurance activity, to the insurance organization of these other property, insurance standard is specific set separately by law, administrative regulations

    在保險公司以外,還可能有一些其他性質的保險組織,比如相互保險組織、互助合作保險組織等,也從事保險活動,對于這些其他性質的保險組織,保險明確由律、行政法規定。
  4. Where the procedures for convoking and the voting form of a shareholders ' convention or shareholders ' meeting or meeting of the board of directors, violate any law, administrative regulation or the articles of association, or the resolution is in violation of the articles of association of the company, the shareholders may, within 60 days as of the day when the resolution is made, request the people ' s court to revoke it

    股東會或者股東大會、董事會的會議召集程序、表決方式違反律、行政法規或者公司章程,或者決議內容違反公司章程的,股東可以自決議作出之日起六十日內,請求人民院撤銷。
  5. Conclude and change labor contract to ought to abide by equality freewill, negotiate consistent principle, do not get the provision of lawbreaking, administrative regulations

    訂立和變更勞動合同應當遵循平等自願、協商一致的原則,不得違反律、行政法規定。
  6. The offense or noncompliance information announced includes the trader ' s name, organization code, address, business address, legal representative, registration number with the administration of industry and commerce, the offense or noncompliant conduct, the punishment received according to law or administrative regulations, and the content of the criminal sanctions imposed

    公告對外貿易經營者違為的信息包括:經營者的名稱、組織機構代碼、住所、經營場所、定代表人、工商登記注冊號;違為;依照律、行政法規定所受到的處理、處罰和被追究刑事責任的內容。
  7. The financial report shall be work out according to laws, administrative regulations and provisions of the treasury department of the state council

    財務會計報告應當依照律、行政法規和國務院財部門的定製作。
  8. Article 17 the conclusion and revision of labour contracts shall observe the principle of equality, voluntariness and unanimity through consultation

    第十七條訂立和變更勞動合同,應當遵循平等自願、協商一致的原則,不得違反律、行政法規定。
  9. Securities operating agencies the establishment of which was approved pursuant to the provisions of administrative regulations and the department of banking administration under the state council prior to the coming into force of this law which are not in full conformity with the provisions of this law should meet the specified requirements within the given time period

    前依照行政法規和國務院金融管理部門的定經批準設立的證券經營機構,不完全符合本定的,應當在定的限期內達到本定的要求。
  10. The lawyers with whom i talked think that only the code of criminal procedure is more or less good from a legal point of view, while the codes of arbitration, civil and especially administrative procedures are beneath criticism

    我與一些律師們交談后發現,他們認為從律的角度看,只有刑與其操作程序是值得肯定的,與此同時,仲裁、民事、尤其是行政法規與司程序卻常常為人指責。
  11. The state council submitted seven bills to the standing committee of the national people ' s congress for deliberation, including the law on corporate income tax draft, the antitrust law draft, the law on response to emergencies draft and the revised compulsory education law draft, and promulgated 29 sets of administrative regulations, including the regulations on aids prevention and control and the regulations on the administration of overseas - funded banks

    國務院向全國人大常委會提請審議企業所得稅草案反壟斷草案突發事件應對草案和義務教育修訂草案等7件律議案,頒布了艾滋病防治條例外資銀管理條例等29個行政法規。加快建設府,認真貫徹許可公務員和全面推進依實施綱要。
  12. Those for safeguarding human health and ensuring the safety of the person and of property and those for compulsory execution as prescribed by the laws and administrative rules and regulations shall be compulsory standards, the others shall be voluntary standards

    保障人體健康,人身、財產安全的標準,和律、行政法規定強制執的標準是強制性標準,其他是推薦性的」 。
  13. Article 20 whoever produces, sells or imports products that do not conform to the compulsory standards shall be dealt with according to law by the competent administrative authorities as prescribed by the laws and administrative rules and regulations. in the absence of such prescriptions, his products and unlawful proceeds shall be confiscated and he shall be concurrently fined by the administrative authorities for industry and commerce ; where serious consequences are caused and crimes are constituted, the person directly responsible shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law

    第二十條生產、銷售、進口不符合強制性標準的產品的,由律、行政法規定的主管部門依處理,律、行政法規未作定的,由工商管理部門沒收產品和違所得,並處罰款;造成嚴重後果構成犯罪的,對直接責任人員依追究刑事責任。
  14. Import and export commodities governed by compulsory standards or other inspection standards which must be complied with as provided for by laws or administrative rules and regulations shall be inspected in accordance with such inspection standards ; in the absence of such stipulations, import and export commodities shall be inspected in accordance with the inspection standards agreed upon in the foreign trade contracts

    律、行政法規定有強制性標準或者其他必須執的檢驗標準的進出口商品,依照律、行政法規定的檢驗標準檢驗;律、行政法規定有強制性標準或者其他必須執的檢驗標準的,依照對外貿易合同約定的檢驗標準檢驗。
  15. The procedures for handling and disposal must be in accordance with gmp and ehs requirements, contractual agreements and local authority regulations

    搬運或處理的過程必須符合gmp和ehs的要求、合同協議和行政法規
  16. The version appearing on the state council bulletin shall be the standard version

    在國務院公報上刊登的行政法規文本為標準文本。
  17. Article 62 upon signing and promulgation, an administrative regulation shall be published in the state council bulletin and nationally circulated newspapers in a timely manner

    第六十二條行政法規簽署公布后,及時在國務院公報和在全國范圍內發的報紙上刊登。
  18. Clause 9 where as set forth in paragraph 2 of article 44 of the contract law, the relevant law or administration regulation provides that the effectiveness of a certain contract is subject to completion of the relevant approval procedure, or the relevant approval and registration procedures, if before completion of court debate by the parties in the trial of first instance, the parties still fail to carry out the relevant approval procedure, or approval and registration procedures, as the case may be, the people ' s court shall rule that the contract has not yet taken effect ; if the relevant law or administration regulation requires that a certain contract be registered without subjecting its effectiveness to such registration, then failure to effect registration shall not impair the effectiveness of the contract, provided that such failure constitutes an impediment to the conveyance of title to, or such other real right in, the subject matter of the contract

    第九條依照合同第四十四條第二款的定,律、行政法規定合同應當辦理批準手續,或者辦理批準、登記等手續才生效,在一審庭辯論終結前當事人仍未辦理批準手續的,或者仍未辦理批準、登記等手續的,人民院應當認定該合同未生效;律、行政法規定合同應當辦理登記手續,但未定登記後生效的,當事人未辦理登記手續不影響合同的效力,合同標的物所有權及其他物權不能轉移。
  19. Article 5 advertisers, advertising agents and advertisement publishers shall abide by the laws, administrative decrees and regulations and the principles of fairness, honesty and credit worthiness in carrying out advertising activities

    第五條廣告主、廣告經營者、廣告發布者從事廣告活動,應當遵守律、行政法規,遵循公平、誠實信用的原則。
  20. Article 14 the administration and use of confidential archives, changes in their security classification, and the declassification of such archives must be effected according to the provisions of the laws and administrative rules and regulations of the state regarding secrecy

    第十四條保密檔案的管理和利用,密級的變更和解密,必須按照國家有關保密的律和行政法規定辦理。
分享友人