裝船付船 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuāngchuánchuán]
裝船付船 英文
c. o. s. cash on shipment
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 裝船 : shipment; loading on board; put goods on a ship
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理舶進出港口手續,聯系安排引航靠泊和卸2繕制單證,代簽提單運輸合同速譴滯期協議,代收代款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理舶集箱以及貨物的報關手續6代辦員旅客或貨物的有關事項。
  2. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「舶」一詞指任何替代舶、任何小、駁或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是指舶、東、長、操作人員、光人、本提單限定的定期租人、以及任何實際承運人,不論是東、操作人員,租人或長代理而被視為承運人或受託人; 「發貨人」一詞是指本提單上所列的發貨人,貨物為其而運; 「收貨人」一詞是指正式背書提單的持有人,貨物的接收者和所有人; 「費用」一詞是指運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支或了結的一切費用和金錢義務。
  3. Full set of clean shipped on board ocean bill of lading / airway bill / truck receipt marked freight prepaid / collect drawn on or endorsed to the order of export import bank of bangladesh limted notify applicant and us

    注名已的一式三份海運提單/空運提單/注名運費預/並由出口方或者是進口方背書,不準確的還請更正,謝謝
  4. The drawee makes payment when the draft comes due, then he gets the shipping documents

    匯票到期時受票人支款項,然後取得單據。
  5. “ shipped on board ” bill of lading is essential and the statement “ freight paid ” must appear hereon

    必須是已提單,並在其上註明「運費已」的字樣。
  6. They are accompanied by the requisite shipping documents in order.

    它們必須隨必要的,正確無誤的單據。
  7. Full set of clean on board ocean bills of lading to order of abc bank marked freight prepaid plus two non - negotiable copied notify applicant

    整套已海運提單,做成abc銀行抬頭,註明運費預,加上三份不議提單副本,通知開證人。
  8. Full set of clean on board ocean bills of lading is to be issued to order and blank endorsed and marked “ freight prepaid ”

    開立全套清潔的已的海運提單,空白抬頭,空白背書,並標明「運費預」 。
  9. Full set of clean on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed, marked " freight prepaid " notifying applicant

    清潔已提單做成憑指示抬頭和空白背書,註明運費已通知人為申請人。
  10. “ full set 3 / 3 of the original clean on board ocean bill of lading made out to order, blank endorsed, freight prepaid ( short form / blank back b / l not acceptable )

    三份正本的已清潔提單,空白背書,運費預(簡易格式,空白提單不接受) 。
  11. 3 full set origin clean on board bill of loading made out to order, blank endorsed marked “ freight prepaid “, and notifying the applicant at the destination port

    3全套全本清潔的已的提單空白處標明」運費已」 ,並於卸貨港通知開證申請人。
  12. A. a complete set of clean on board ocean bills of lading ( 3 originals + 2 copy ) marked “ freight prepaid ” made out to order, blank endorsed , and notifying the buyer

    一份全套「已」的清潔無疵的註明「運費已的清潔已提單,空白抬頭、空白背書,通知方為買方。
  13. Full set of clean on board marine bills of lading consigned to order blank ednorsed marked freight prepaid and claused notify applicant

    整套已海運提單,收貨人空白抬頭,註明運費已預,並通知開證人。
  14. Of clean on board marine bills of lading, made out to order of abc company , rotterdam, netherlands, marked freight prepaid notify applicant

    整套已海運提單,做成以荷蘭abc公司指示的抬頭,註明運費預,通知開證人。
  15. Full set of clean on board marine bills of lading, made out to order of abc company , rotterdam, netherlands, marked freight prepaid notify applicant

    整套已海運提單,做成以荷蘭abc公司指示的抬頭,註明運費預,通知開證人。
  16. Documents : the sellers shall present to the negotiating bank, clean on board bill of lading, invoice, quality certificate issued by the china commodity inspection bureau or the manufacturers, survey report on quantity / weight issued by the china commodity inspection bureau, and transferable insurance policy or insurance certificate when this contract is made on cif basis

    單據:賣方應向議銀行提供已清潔提單、發票、中國商品檢驗局或工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數量重量簽定書;如果本合同按cif條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。
  17. Please send by return the exact shipped amount to remit you the 30 % amount and also send your bank detail soon to remit you

    請將我們要求的已貨物總數和你方銀行資料發給我們以便我們匯你方30 %的貨款。
  18. We ' ll not pay until shipping documents for the goods have reached us

    見不到貨物單據,我們不款。
  19. We only accept payment by irrevocable letter of credit payable agai t shi ing documents

    我們只接受不可撤消的憑單據款的信用證。
  20. We only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents

    我方只接受不可撤銷、憑單據款的信用證。
分享友人