訴訟委員會 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngwēiyuánkuài]
訴訟委員會 英文
committee for immunity and incompatibility
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • : 委構詞成分。
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • : 會構詞成分
  • 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
  1. Expansion of the scope of legal aid to cover hearings before tribunals, appeal boards, guardianship board, class action and unbundled legal assistance

    擴大法律援助范圍至包括審裁處上監護集體及分割法律協助
  2. At last, the author explains the initial proposition to establish constitution litigation system which includes three parts. the first part discusses the construction of constitution litigation organization is an important aspect to establish constitution litigation system, which should abide by some principles. lt is not fit for state of our country that constitution court, general court and constitution committee alone hold the post of constitution litigation organization in our country. compound constitution litigation organization should be put up, that is to say that constitution supervision committee should be established under the whole state people representative conference and its general committee

    最後,論述了建立憲法制度的初步構想。第一,憲法機關的設置是重要一環,機關設置必須遵循一定的原則,在我國由憲法法院、單獨由普通法院或憲法擔任憲法機關不符合我國國情和實際情況,在我國應建立復合式的憲法機構,即在全國人大及其常下設憲法監督,在最高院和高院設立憲法法庭共同行使憲法權。
  3. The house judiciary committee is clearing the way to file contempt charges against former white house counsel harriet miers and chief of staff josh bolten

    美國司法準備以藐視罪對前白宮顧問哈里特?邁爾斯和陸空軍司令博爾頓提起
  4. With an eye to the systematic of judicial interpretation, the inherent requirement of judicial independence, the nature of criminal adjudication, the accordance of power and responsibili ty, and the semanteme of judicial independence, the author finds out that the principle of " the people ' s courts shall exercise judicial power independently " shall also include the personal independence of individual judges. on this basis, the author reviews the adjudicative power endowed with the adjudicatory committee by law and holds that this provision has its historical significance, yet its application in today brings more malpractice than benefits. its application goes against the justness, the quality and the efficiency of the administration of justice, and goes against the realization of other important functions of the adjudicatory committee, the improvement of the skills and abilities of the judges

    在此基礎上,筆者對我國法律賦予審判實質意義上的裁判權的規定進行了評析,認為,審判行使裁判權,雖然有其存在的歷史原因,但在現在已經是弊大於利,它不利於司法公正,不利於保證案件質量,不利於提高效率,不利於提高效益,不利於審判其他職能的正常發揮,不利於提高法官素質,理論界和實務界提出的種種保留審判的裁判權的主張,並不能克服審判行使裁判權的弊端,因此,應當取消審判的裁判權(不是廢除審判) ,法定的裁判者只能是負責個案審判的法官和人民陪審
  5. The house judicial committee is nearing the way to fill contempt charge against former white house counsel harriet miers and chief of staff josh bolten

    白宮司法向前白宮法律顧問哈麗雅特?邁爾斯和白宮辦公廳主任喬舒亞?博爾滕提起藐視司法的,並為此積極準備。
  6. 3 every chose in action transferred by this section may, on or after the commencement of the amending ordinance, be sued upon, recovered, or enforced by the commission in its own name and it shall not be necessary for the commission to give notice to the person bound by any such chose in action of the transfer effected by this section

    3對于憑藉本條而移轉的每項據法權產,管理可在修訂條例生效日期或之後,以本身名義提起追討或執行,而無須將移轉通知受該等據法權產約束的人。
  7. This part expounds the trial committee ' s : potential and shown defects in theory and practice from five aspects, the trial committee influences the judicial independence by main depriving judge ' s independent jurisdiction, to destruct the justice of the procedure, violate such as open trial, direct words, collegiate system, according etcs basic lawsuit principle, at the same time, as further deep demonstration, the author propose the trial committee cant ensured to realize justice too

    第五部分,審判的缺陷,這一部分從五個方面詳細論述審判制度潛在和表現出來的理論及實踐缺陷。作者認為,審判以剝奪法官獨立審判權為核心影響了司法獨立,同時構成對程序正義的破壞,違背了諸如審判公開、直接言詞、合議制、迴避等基本原則。作為深一層的論證,作者也提出了審判不能充分保障實質正義的實現。
  8. The commission can not help you to run your court case

    不能協助您有關法庭行動。
  9. This approach is adopted by the american laws when dealing with " unorthodox transactions " and according to this approach, the insider ' s possibility to make use of the inside information should be taken into consideration. as for the enforcement of the disgorgement, this paper comes up with the following suggestions. first, besides the board of directors, the supervisory board should also be entitled to enforce it in certain circumstances

    在歸入權的行使方面,除董事可以行使外,應賦予監事在一定場合可以代表公司行使歸入權的權利;股東的代位權利也有待補充規定;賦予中國證券監督管理查處內部人短線交易的權力也是一種值得考慮的思路;歸入權的行使期間需要立法上的補充規定;法律還應就短線交易利益的計算方法作出明確規定, 「最高賣價減最低買價法」值得肯定。
  10. Nothing contained in this section shall limit the authority of the assistant attorney general or the federal trade commission to secure at any time from any person documentary material, oral testimony, or other information under the antitrust civil process act [ 15 u. s. c. a. 1311 et seq. ], the federal trade commission act [ 15 u. s. c. a. 41 et seq. ], or any other provision of law

    本節規定不限制聯邦貿易,司法部長助理隨時依據《反托拉斯民事法》 , 《聯邦貿易法》或其它法律規定,向任何人隨時獲取文件性材料、口頭證據或其它信息。
  11. This gamebegan with a 2005 lawsuit against the interior department from pressure groupslike the natural resources defense council

    這場游戲始於2005年自然資源保護等壓力組織對內政部門的
  12. A to provide for the maximum amount of costs which may be imposed by the board of review to be specified in a schedule to the ordinance and empower the secretary for the treasury to vary the amount by an order ; and

    A規定在該條例的附件中訂明稅務上可徵收的最高費額,並授權庫務局局長藉命令修訂款額以及
  13. Article 75 the arbitration commission may formulate provisional arbitration rules in accordance with this law and the relevant provisions of the civil procedure law before the formulation of the arbitration rules by the china arbitration association

    第七十五條中國仲裁協制定仲裁規則前,仲裁依照本法和民事法的有關規定可以制定仲裁暫行規則。
  14. The decisions of the commission of the patent office or of the ministry of agriculture and food industry are subject to appeal before the sofia civil court under the administrative proceedings law

    專利局或農業及食品工業部各作成的裁定,可根據行政法向索非亞sofia民事法院提出上
  15. If one of the parties applies for property preservation, the arbitration commission shall submit to a people ' s court the application of the party in accordance with the relevant provisions of the civil procedure law

    當事人申請財產保全的,仲裁應當將當事人的申請依照民事法的有關規定提交人民法院。
  16. Decisions in favour of the commissioner were given by the court in respect of appeals concerning the taxability of profits from the sale of property, the source of trading profits, a refusal of the board to grant an extension of time to allow a taxpayer to appeal against a determination of the commissioner, and the taxability of royalties. appeals to the court of appeal have been lodged in respect of the latter two decisions

    在4宗分別有關出售物業的利潤是否須要課稅、貿易利潤的來源、上拒絕批準一名納稅人對局長所作決定提出延長上期限的申請、以及專利權費是否須征稅的個案,原法庭裁定局長勝,當中后兩宗個案的納稅人已就裁決向上法庭提出上
  17. From the view of the trial of law, our country ’ s civil procedure structure and trial committee and the trial class have some problems. so, it would be good to improve these systems

    文章的最後一個部分論述了法律審的實踐論,從法律審的視角來觀察我國審判制度、結構和審級制度,並提出建構設想。
  18. If one of the parties is not satisfied with the adjudication of arbitration, the party may bring the case to a people ' s court

    當事人一方也可以直接向勞動爭議仲裁申請仲裁。對仲裁裁決不服的,可以向人民法院提起
  19. Consultation paper on the proposal to empower the securities and futures commission to initiate a derivative action on behalf of a company

    有關賦權證券及期貨事務監察代表公司提出衍生的建議諮詢文件
  20. During the year, the court of first instance ruled on 3 appeal cases. the issues considered included the taxability of profits on the sale of certain properties ; the board s jurisdiction to substitute its own valuation on a property, rather than use that of the appellant or the commissioner ; and whether certain receipt was capital in nature

    在2000至01年度,原法庭就3宗上個案作了裁決,所考慮的問題包括出售某些物業利潤是否須徵稅、上不採用上人或局長對物業的估價而自行作估價的權力,以及有關收入屬資本性質還是營業性質的事宜。
分享友人