訴訟日 的英文怎麼說

中文拼音 [sòng]
訴訟日 英文
dies utiles
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
  1. At last indicates that according to three principle that is compatible to the nation just and the native agreement with the whole system of the criminal procedure we must trace the same road of the japan, that is count under particulars of charge. to achieve this aim, we need to set up some mature that fit with it especially of which to innovate the accusatory instruments

    最後指出我國應該在三個原則即與國情相容、符合公正、與刑事機制保持內在一致性的指導下,走本的路子,實現「公事實下的因」審判對象,同時也闡述了我國建立這一審判對象的可能性及應該建立的配套設施。
  2. Japanese court rejects chemical weapons lawsuit

    本法庭駁回有關化學武器的
  3. Foreign ministry spokesperson liu jianchao s remarks on the japanese court rejecting the appeal of chinese " comfort women

    外交部發言人劉建超就本法院判決「慰安婦」案中國原告敗答記者問
  4. Right of action is not only the footstone of civil procedural theory, but also “ a practical task connected closely with people ’ common life ”

    權不僅是民事理論的基石,也是一個「與普通百姓的常生活有密切聯系的實踐性課題」 。
  5. I release the bar from any and all rights of action that may arise in the future, howsoever arising in relation to the scheme, and i waive such rights

    本人謹此放棄後就該項計劃向大律師業提出的權利。無論申索權利如何產生,大律師業一概免受起或申索。
  6. With the ways of our countrys criminal litigation court trials changing from inquisitorial proceedings to adversary procedures and the progressing of the criminal jurisdiction reformation, discovery is becoming an unavoidable issue in criminal litigation in our country. in practice, many jurisdictional authorities in our country have tried to explore and try it since 1999. this article, through comparing the discovery system among britain, america and japan, through analyzing the present actual situation of our countrys criminal litigation and from the aspects of the litigation modes, jurisdiction justice and the necessity for deepening the reformation of criminal trials, has proved that it is necessary and emergent in practice and applicable in theory to establish the discovery regime in our country

    隨著我國刑事法庭審判方式由審問制向對抗制的轉變和刑事審判方式改革的進一步深化,證據展示便成為刑事中的一個不可迴避的問題,實踐中不少司法機關從1999年始即已進行了證據展示的探索和嘗試,本文從英美國家的證據展示制度的規定和比較入手,通過對我國刑事運作現狀的分析,從刑事模式、公正價值觀和深化刑事審判方式改革的角度,論證了證據展示制度在我國的建立具有現實上的必要性、緊迫性和理論上的合理性,並在此基礎上對證據展示的主體、責任、內容作了理論上的探討研究。
  7. Pursuant to the district court ordinance, the judgment debt shall carry interest from the commencement of proceedings till full settlement

    而根據《區域法院條例》的條文,所裁定的債項須徵收利息,由開始期起計算,直至全數清繳為止。
  8. On legal protection by administrative proceedings litigant dispositive right

    本行政種類探析
  9. Georgia ' s governor, sonny perdue, who earlier urged georgians to take “ shorter showers ”, filed a lawsuit on october 19th seeking to force the army corps of engineers to stop draining so much water from georgia ' s reservoirs to supply alabama and florida

    早前竭力主張民眾"短暫淋浴"的喬治亞州州長桑尼?珀杜於10月19提起了,試圖強迫阻止陸軍工程兵團放掉蓄水庫太多的淡水來供應給阿拉巴馬州和佛羅里達州。
  10. The plaintiffs had argued that the government failed to rescue them immediately after the war, and did not help them reintegrate into japanese society once they returned in the 1970s

    人表示,政府在戰爭結束之後沒有及時把他們救出,在他們1970年代返回本之後也沒有幫助他們重新融入社會。
  11. Interpretation is not an attempt to overrule, or reinterpret, the cfa judgments, which the hksarg respects

    在一九九九年一月二十九人,仍然可以保留他們的居留權。
  12. Through comparing foreign and the local legal system such as us, japan, etc, the thesis revolves on the domination rule, the litigant problem, the lawsuit reconciliation and withdrawing, the legal consequence on sra, the prevention of abusing, and so on. the thesis provide some legislation suggestions on the construction of the sra

    通過比較美國、本等外國和地區該制度法律規定,圍繞管轄、當事人問題、的和解與撤回、股東代表的法律後果、股東代表的防止等問題進行了探討,提出完善我國股東代表制度的立法建議。
  13. Rights of compensation under this convention shall be extinguished unless an action is brought thereunder within three years from the date when the damage occurred

    除非在損害發生之起三年內提出,否則按本公約要求賠償的權利即告失效。
  14. Thirdly, six aspects of reconstructing hypotheses concerning the civil lawsuit attached to criminal lawsuit are put forward : to set indictment time limit between the date in which the procuratorial organization determines its public prosecution and the end of the first trial court ' s investigation on criminal cases ; to abolish the procuratorial organizati on ' s indictment power to attached to criminal lawsuit should be tried simultaneously with the criminal lawsuit ; to establish the rule of " criminal and civil dead " ; the regulate that the attached civil lawsuit should pay litigation casts ; to establish the national compensation principle of criminal victim

    三是刑事附帶民事程序的重構內容,提出了六個方面的重構設想:起時限限定在檢察機關決定公起至刑事案件一審法庭調查結束止、取消檢察機關的附帶民事權、規定刑事附帶民事只能一併審判、確立「刑民交易」規則、附帶民事案件應當交納費、確立刑事被害人國家補償原則等。
  15. If a defendant, private prosecutor, or a plaintiff or defendant in an incidental civil action files an appeal directly to the people ' s court of second instance, the people ' s court shall within three days transfer the petition of appeal to the people ' s court which originally tried the case for delivery to the people ' s procuratorate at the same level and to the other party

    被告人、自人、附帶民事的原告人和被告人直接向第二審人民法院提出上的,第二審人民法院應當在三以內將上狀交原審人民法院送交同級人民檢察院和對方當事人。
  16. Article 184 if a defendant, private prosecutor, or a plaintiff or defendant in an incidental civil action files an appeal through the people ' s court which originally tried the case, the people ' s court shall within three days transfer the petition of appeal together with the case file and the evidence to the people ' s court at the next higher level ; at the same time it shall deliver duplicates of the petition of appeal to the people ' s procuratorate at the same level and to the other party

    第一百八十四條被告人、自人、附帶民事的原告人和被告人通過原審人民法院提出上的,原審人民法院應當在三以內將上狀連同案卷、證據移送上一級人民法院,同時將上狀副本送交同級人民檢察院和對方當事人。
  17. Article 122 the trustee shall cease to perform its duties on the next day after the deregistration, except where there is any pending legal or arbitratio proceeding

    第一百二十二條管理人于辦理注銷登記完畢的次終止執行職務。但是,存在或者仲裁未決情況的除外。
  18. 3 every chose in action transferred by this section may, on or after the commencement of the amending ordinance, be sued upon, recovered, or enforced by the commission in its own name and it shall not be necessary for the commission to give notice to the person bound by any such chose in action of the transfer effected by this section

    3對于憑藉本條而移轉的每項據法權產,管理委員會可在修訂條例生效期或之後,以本身名義提起追討或執行,而無須將移轉通知受該等據法權產約束的人。
  19. 7 the property of the land development corporation owned by it immediately before the commencement of parts ii to viii is transferred to and is owned by the authority subject to any existing claim or liability, and the authority may sue on, recover or enforce a chose in action transferred by this subsection without having to give notice of the transfer to a person bound by the chose in action, and without limitation it is provided that the insurance policies and any benefit of trade marks, copyright and other intellectual property rights held by the land development corporation are transferred to the authority

    7土發公司在緊接第ii至viii部生效期之前所擁有的財產,連同所附帶的任何既有申索或法律責任一併轉歸市建局任何據法權產如是憑藉本款轉歸市建局的,則市建局可就該等據法權產提起進行追討或採取法律行動,而無須將該等據法權產已轉歸市建局一事通知受該等據法權產約束的人而且在沒有限制下,現規定土發公司所持有的保險單以及商標版權及其他知識產權權利的利益,均轉歸市建局。
  20. This part introduces briefly the class action in u. s. a, the selection of the party in japan, the verbandsklage in germany and the representative action in china. then compares their differences, and analyses the reasons

    此部分簡要介紹了美國的集團本的選定當事人、德國的團體及我國的代表人,比較了它們之間存在的差異,並對其差異原因進行了分析。
分享友人