詞條術語 的英文怎麼說
中文拼音 [cítiáoshùyǔ]
詞條術語
英文
entry term- 詞 : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
- 條 : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
- 術 : 術名詞1. (技藝; 技術; 學術) art; skill; technique 2. (方法; 策略) method; tactics 3. (姓氏) a surname
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 詞條 : entry (in a dictionary)
- 術語 : term; onomastion; onym; terminology; technology; buzz word; nomenclature; jargon; technical terms
-
Abide by the principles of " to first realize that different ones have the same cognizance about the same terms and then to realize information sharing ", we use ontology to describe the critical terms in distance learning and to structuralize and to provide equivalence criteria, and at the same time it can effectively reduce the semantic conflicts and facilitate the interoperability among different data sources
由於教育系統的多元化,使得不同的系統對教育詞匯的定義往往產生分歧,針對這種現狀,我們本著先實現共知,后實現共享的原則,運用本體描述領域中的關鍵術語,建立領域詞匯表,為信息共享創造條件。Embodying the accomplishments of china ' s translation studies in the last few decades, a dictionary of translation studies, compiled by professor fang meng - zhi, also has such obvious problems as the disunity of embodiment standard, the use of wrong translations, and the set disorder of vocabulary entries, and so on
摘要方夢之教授主編的《譯學辭典》的出版,為中國翻譯學的建設做出了貢獻,對中國翻譯界意義重大,但它還存在一些比較明顯的問題:比如詞條收錄標準不統一,以訛傳訛、術語翻譯錯誤,詞條放置混亂等等。A statement of the meaning of a word, phrase, or term, as in a dictionary entry
釋義對單詞、短語或術語的意義的說明,如字典的詞條中的解釋Iso 4618 - 1, 2 : 1984, “ paint and varnish ? vocabulary, ” part 1 : general terms ; part 2 : terminology relating to initial defects and to undesirable changes in films during ageing
1984 「塗料、清漆?詞匯」部分1 :總則;部分2 :最初缺陷和在老化條件下,漆膜不合適變化的術語「 。First the author discusses the significance of the rapid developing multimedia and network technology in relation to the vocabulary expansion of high school students from the perspective of reforming language teaching and learning under the guidance of modern educational technology ; analyzes the importance to enlarge the students " vocabulary ; raises the problems existing at present in traditional language teaching and learning at high school and considers it necessary to revolutionize this situation under the development of multimedia and network
作者認為,隨著多媒體及網路技術等現代科技的發展,為學習外語提供了真實語言環境,外語學習的環境與條件得到了極大的改善與提高。因此,藉助多媒體及網路技術從多個層面分析研究我國高中學生的英語詞匯學習策略,將對提高現階段的高中英語教學效率具有一定的積極意義,為高中生將來成功地學習和運用外語奠定良好的基礎提供積極的幫助。According to rule 4 of implementing regulations of the chinese patent law, any document submitted under the chinese patent law and its implementing regulations shall be in chinese. the standard scientific and technical terms shall be used if there is a prescribed one set forth by the state
按照中國專利法實施細則第4條規定,依照中國專利法和細則規定提交的各種文件應當使用中文國家有統一規定的科技術語的,應當採用規范詞外國人名地名和科技術語沒有統一中文譯文的,應當註明原文。After that, the author reviews the current vocabulary acquisition research ; introduces some vocabulary developing strategies such as learning vocabulary in semantic field including hyponyms and hypernyms as well as collocations and developing vocabulary from contexts in reading together with oral and written communication
又介紹了通過語境策略中的閱讀及交際兩個方面來拓展詞匯的策略並分析了多媒體及網路技術條件下的超文本鏈接功能及虛擬真實情境對此策略的意義。分享友人