詞語對話 的英文怎麼說

中文拼音 [duìhuà]
詞語對話 英文
simple dialog
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ動詞1 (回答) answer; reply 2 (對待; 對付) treat; cope with; counter 3 (朝; 向; 面對) be tr...
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 詞語 : words and expressions; terms
  1. Herefrom the author in this paper will disclose certain characteristics of words and expressions in english for the law in several aspects : the use of general vocabulary in professional meaning, repetition of words, latin words and loanwords, terms of act and argot, and the application of semantic meaning and expressive manner to fill advantage

    文章通過法律文件和法規的閱讀與翻譯實踐,從六個方面展示了法律英的顯著特點,即常用的非常用意義的使用,重復的使用,古、舊和外來的使用,法律術和行的使用,意義的靈活使用以及準確表達手段的使用。
  2. The present research makes an attempt to study the effects on word memory with topic - based vocabulary learning strategy based on the theory of depths of processing proposed by craik and lockhart ( 1972 )

    本研究以craik和lockhart ( 1972 )的認知加工層次理論為理論框架,旨在考察建立在該理論基礎上的題為主的匯學習策略匯記憶產生的影響。
  3. Finding the meaning out of the context is one of the textual exegesis to explain the accurate meaning according to the context

    摘要據境索義是利用境解釋言準確義的一種訓方法,上下文境是我們據境索義所利用的主要象。
  4. In three separate studies of hong kong chinese kindergartners, parents who were trained to read to their children using the dialogic reading technique, originally developed by professor grover whitehurst in the u. s., significantly improved their children s vocabulary knowledge over time as compared to children reading with their parents the way they typically did at home or not reading at all

    香港中文大學心理系進行了三項香港本地幼稚園學生的獨立閱讀研究,當中有參與式閱讀訓練的家長相比于沒有參與訓練的,他們的小朋友匯的認識能力有非常明顯的增加。最早期研究式閱讀的是一位美國教授groverwhitehurst ,中文大學嘗試將這個閱讀方法應用在中文言及讀寫能力的學習。
  5. He explained that phrases used by a couple in conversation are given a numerical value with the range being from minus four to plus four

    他解釋說夫妻時使用的都被賦予了一定的數值,范圍從負四到正四。
  6. This is true in view of the fact that he always manages to choose words concrete, specific, more commonly found, more anglo - saxon, casual and conversational, and employ them often in a syntax of short, simple sentences, which are orderly and patterned, conversational, and sometimes ungrammatical

    事實上,他確實總盡力選用具體的、非概括性的、常用的、更昂個路-撒可森的、非正式的和式的匯,並且經常將它們運用在規整、模式化的短句中,這些短句好象日常一樣,甚至有時不符合法。
  7. The student understands and speaks conversational english without apparent difficulty, but understands and speaks academic english with some hesitancy

    使用英進行日常沒有難度,但是使用具學問的單上有難度。
  8. The teaching emphasizes on the training of standard pronunciation, listening comprehension, conversation, vocabulary usage, reading, and grammar

    教學注重標準音訓練、聽力理解、匯使用、閱讀及法。
  9. A writer ‘ s choice and use of words in speech or writing, particularly for clarity, effectiveness, and precision

    :講或書寫中,出於表述清晰,言簡意賅的使用或選擇。
  10. Bring a picture of your favorite animal , use the expressions you have leaened to describe it and then make a dialogue about the animal. finally perform it

    帶一張你喜歡的動物的照片。用學過的生和短來描述該動物然後編一段,並表演出來。
  11. The mainly purpose of teaching and learning in this unit is writing letters or emails to your friends, to introduce yourself to others, get information about your friends

    本單元是圍繞寫信或電子郵件聯系筆友這個主題,把有關自我介紹,詢問他人情況,徵求意見等日常交際用匯和句型有機結合起來,運用與之中。
  12. Key point : enjoy learning new words and then try to use a single sentence speak a dialogue

    重點:樂意學習新單,並嘗試用簡單英
  13. To improve a child ' s concept of space, parents can use adjectives such as " in ", " on ", " in front ", " in back ", " on top " and " at the bottom " when talking

    加強孩子的空間觀念,父母寶寶說時,多用在裏面、上面、下面、前面、後面、最上面、最下面等
  14. Formed in 1979, the plain english campaign is an independent group that campaigns against cliches, jargon and obfuscation, particularly in official and public documents

    英國簡明英組織成立於1979年,是一個獨立機構,專門從事反使用陳濫調行和含糊不清的的活動,特別是那些在官方和公共文件中出現的
  15. In order to assist beginners gain an innate understanding of dialogues in chinese and quickly gain communication skills, we made full use of the television medium, to produce situational dialogues and provide pinyin, chinese and english subtitles onscreen for the new vocabulary and common expressions, so that what viewers see, they can learn, it cultivates a language environment and leaves a lasting impression

    為幫助初學者理解漢的內涵,盡快掌握漢的交際能力,我們充分發揮電視的優勢,精心製作情景並在電視畫面上配有生和常用句的拼音、漢字和英文字幕,使觀眾學什麼就能看到什麼,創造言環境,力求加深印象。
  16. The voicexml defines the application flow or conversations with the user, the grammar entries specify the valid utterances to cause the application to take action, and the pronunciations system supplied as well as composed by you make up the lexicon for the application

    Voicexml定義應用程序流或與用戶的法條目指定有效的來使應用程序採取操作,發音(系統供應的以及自己合成的)為應用程序構建( make up )典。
  17. Abstract : this paper focuses on the coherent function of the chinese expression " nashi " and the process of solidification of " nashi ". " shi " went through further grammaticalization : from copula to a element of solidification structure

    摘要本文討論現代漢, 「那是」的銜接功能及其固化說法的形成過程,認為「那是」的「是」發生進一步法化:從判斷變為固化形式的不可分析的成分。
  18. The creation as a whole seems to speak to us in riddles, or at least in ambiguous terms

    於我們,整個創始就似乎用啞謎向我們表達,或者說,它是用含糊的跟我們說
  19. Start with phonetics, basic sentence patterns and structures will be covered in this course with objectives to use words and grammar to make simple conversations

    從音標入手,學習簡單的句型和功能結構,能用新學的單法進行簡單的日常
  20. To be able to use some words and grammar, to make simple conversations

    能夠使用少量的匯和法,進行一些簡短的日常
分享友人