語調強的 的英文怎麼說

中文拼音 [diàoqiángde]
語調強的 英文
emphatic
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 調 : Ⅰ動詞1 (配合得均勻合適) harmonize; suit well; fit in perfectly 2 (使配合得均勻合適) mix; adju...
  • : 強形容詞(強硬不屈;固執) stubborn; unyielding
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 語調 : [語言學] intonation
  1. Active voice stresses the doer ; passive voice stresses the getter. which one should you stress

    主動調施動者,被動調受動者。你要調是什麼
  2. It has thus generally been by way of the emphasis on oral literary creativity that these chicano writers , whose english language works are sometimes uninspired , developed the powerful and arresting language that characterized their spanish - language works

    因此,一般而言,正是通過對口頭文學創造性調,這些奇卡諾作家? ?其英作品時常顯得缺乏靈感? ?才得以發展一種有力和富於吸引力言,並以此構成了他們西班牙作品特徵。
  3. He drummed his fingers on the desk top for emphasis.

    手指在桌面上敲擊著藉以調氣。
  4. " fairly " is the strongest and most informal, but their effect is very much influenced by intonation.

    「fairly」詞義最,也最通俗,但詞義弱受調影響很大。
  5. Essential : job holder should have minimum 2 years experience in customer service related works in financial institutions ; good and fluent written / oral english ; strong planning / organization / communication / coordination skills ; basic understanding of captive finance business essential

    資格: 2年以上金融行業客服相關工作經驗;英書面和口頭表達能力良好;有較計劃、組織、溝通、協調能力;有一定汽車金融知識優先
  6. It also gives a detailed explanation to the english competence to be acquired by the students. in view of the problems in existence, the thesis provides some good solutions to the problems from a new angle, through the experimental program, through the emphasis on the essentials related to the appropriate concept, the appropriate approach and the appropriate text books and through the focus on students personal growth, on comprehensible input, on critical literacy, on effective teaching and on effective learning

    與此同時,本文還通過理論和實踐,從新角度提供了解決問題方法和途徑,如:改變落後觀念,選擇適合自己學生適當教材和教法以及在實施英素質課堂教學中如何調學生個體發展,有效輸入,閱讀教學中設疑,老師有效教學和學生有效學習等。
  7. Requirement : bachelor degree or above in fluids power transmission and control or mechanical engineering ; at least 3 years ‘ working experience in fluids engineering. ( preferably in design institute ) ; good knowledge of hydraulic and lubrication control system ; working experience in installation and commissioning of hydraulic and lubrication systems ; proficient in autocad and solidworks ; good english communication skills ( spoken and written ), team spirit

    要求:大學本科以上學歷,液壓傳動及控制專業;三年以上液壓潤滑系統設計工作經驗(有設計院工作經歷者優先) ;具有豐富流體控制系統知識;具有液壓和潤滑設備安裝和調試經驗;熟練使用autocad , solidworks等繪圖設計工具;有較和寫作能力,有團隊合作精神。
  8. To this dumb language, which was so unintelligible to others, she answered by throwing her whole soul into the expression of her countenance, and in this manner were the conversations sustained between the blooming girl and the helpless invalid, whose body could scarcely be called a living one, but who, nevertheless, possessed a fund of knowledge and penetration, united with a will as powerful as ever although clogged by a body rendered utterly incapable of obeying its impulses

    旁人雖無法懂得這種無聲言,但她卻能用他嗓子各種調,用他臉上各種表情,和他靈魂里全部熱情把它傳達出來,所以這位年輕女郎和這位無助殘廢人之間,仍然可以進行暢談,而後者身體雖然幾乎已不能稱得上活著,但他依舊是一個知識廣博見解透晰和意志堅人。他肉體雖已僵木,可是他精神卻仍能操縱一切。
  9. One would always fear state department trying to tone it down; but president has promised definitely to use the hard language.

    人們總擔心,國務院把照會調降低;但是總統曾明確地答應使用措詞。
  10. The novel is written by a young writer

    這部小說是一位青年作家寫。 (被動調動作) 。
  11. The gate to the garden was closed by a girl

    花園門被一個女孩關上了。 (被動調動作) 。
  12. It takes much space to expatiates the strong function of the sixteen - bits singlechip which control the winding machine to the whole running. there is a deeper study for the two electromotors ' ( ac main electromotor and step motor ) using and driving circuit for actual winding, . i also expatiated the detect of those signals. the control program which has been compiled and simulated to debug is listed in the end of the dissertation

    本文重點闡述了16位單片機在繞線機整體控制中所顯示出來大功能,並對用於實施具體繞線兩個電機(交流主電機和步進電機)使用與驅動電路作了比較深入研究,對于信號檢測有較詳細闡述,在文末列出了已通過編譯模擬調用c言所編寫控製程序,並對程序分段進行分析。
  13. Findings from the three different sources of data enable me to draw the final conclusion that the course has helped all trainees to achieve the course aims to some extent and has helped the majority of the trainees to achieve the course aims to a large extent, which means that the trainees evidenced reflective traits and development of reflectivity not only cognitively ( verbally ) in their answers to the questionnaires and in their learning journals, but also behaviorally in their trying out of the techniques at the end of the course

    本次研究結果顯示,在該次培訓中,所有受訓教師都在一定程度上達到了該次培訓目標,大部分受訓教師在很大程度上達到了該次培訓目標。具體表現在受訓教師不僅在認知上(在言上)還是在試教過程中從行為上均表現出反思特點以及反思能力。不管是他們對問卷調回答,他們學習日記還是在最後試教中,大部分人都表現出明顯反思特點。
  14. No. 3, basing on the former two, what is brought forward in the article is that the narration language and the description language are divided into six basic groups ( function, construction, technology and culture circumstance, nature circumstance, decoration ) and two derivative groups ( metaphor and new words ) respectively and some correlative clusters belonging to every group. consequently, a primary framework of the architecture language is built on the foundation of the groups and the clusters and the particular laws and goals of the eight groups are emphasized respectively

    第三,在上述觀點支持下,論文提出將敘述性言和描繪性言分別分為功能,結構,技術和文化環境,自然環境,裝飾六大基本群和新言,隱喻兩個衍生群,及包含在每個群內若干簇,從而形成由群,簇體系共同支持建築言初步結構框架,並調群各自特有「規律性」與「目性」 。
  15. Assistant to registrar : fluent english and shanghai dialect with strong administrative skills in languages ; excellent organisational ability and strong work ethic

    注冊主任助理:會說流利和上海話,具有較管理溝通,組織協調能力和良好職業道德。
  16. Melp vocoders utilize mixed pulse and noise as the excitation to elimate the buzzes in traditional lpc vocoders, and add a jitter voicing state to overcome the tonal noise. parameters " interpolation, adaptive spectrum enhancement and pulse dispersion also are adopted to improve the continuity. the synthetic speech of melp vocoders sound much more natural and perceivable than the traditional vocoders "

    Melp聲碼器採用混合脈沖和噪聲激勵解決了經典lpc嗡嗡聲問題;引入了抖動濁音狀態以克服音調噪聲;利用參數插值、脈沖散布和自適應譜增等措施提高合成自然度和可懂度;此外還採用了多帶激勵,使其具有了比較抗背景噪聲性能。
  17. From above, we can draw a conclusion : reinforcing the research for musical education in rural areas is very important kodaly zoltan was a very famous hungarian musical educationalist, composer and folk music theorist, his theory of musical course inherited the theory and value of hungarian folk music, established the tropism of musical in its aesthetical value, its national value, and humanism value, which has the following characteristics : 1. backing to musical origin ; 2. mastering the musical mother tongue ; 3

    音樂課程思想繼承了匈牙利民間音樂知識觀和價值觀,確立了民歌美學價值、民族價值和人文價值音樂課程價值取向,具有以下幾個特點: 1 、回到音樂原點; 2 、掌握音樂母; 3 、調基礎訓練、 4 、發展音樂能力、 5 、既培養音樂家,又培養音樂聽眾; 6 、拯救機械化時代人們。
  18. I am one soon graduate in the jiangxi province jingdezhen ceramics institute non - profit organization manage the institute 2003 session of legal science specialized university students, in the university four years, the study is assiduous, the academic record is good, disposable through english four levels, obtains the academy level honor certificate and the scholarship many times ; is well - read, the knowledge structure is reasonable, has the strong working ability and learning capability, is good at studying in the work, sharpens own technical ability and the vocational level unceasingly ; works warmly, has the good team cooperation spirit, the sense of responsibility strong, is good at coordinating each kind of interpersonal relationship, can adapt to the new circumstances rapidly ; manner positive enterprising, progresses easy to learn, the life is simple, the attitude is rigorous

    我是一名即將畢業于江西省景德鎮陶瓷學院公共事業管理學院2003屆法學專業大學生,在大學四年裡,學習刻苦,學習成績良好,一次性通過英四級,多次獲得院級榮譽證書和獎學金;博覽群書,知識結構合理,有較工作能力和學習能力,善於在工作中學習,不斷提高自己技術能力和業務水平;工作熱情、有良好團隊合作精神、責任感、善於協調各種人際關系,能迅速適應新環境;為人積極進取,好學上進,生活樸實,作風嚴謹。
  19. The article gives a brief analysis on translatability of idioms from chinese to snglish and put emphasis on literal translation, and analyses sweral methods of literal translation for idoms

    摘要本文淺析了習漢譯英可譯性,調直譯,並就習直譯幾種方法進行了嘗試性分析。
  20. Basic english, have experience in relevant industry, master knowledge of marketing, sea / air route, rates etc in freight forwarder. fine impression, and strong ability of marketing exploitation, have steady - going business, good team work spirit, be positive, responsible, reliable

    商務人員4名:有相關工作經驗,大專以上學歷,有較聽、說、讀、寫能力,具備良好溝通協調能力,能熟練使用電腦。
分享友人