說話板 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōhuàbǎn]
說話板 英文
talking board
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : Ⅰ名詞1 (片狀硬物體) board; plank; plate 2 (專指店鋪的門板) shutter 3 [音樂] (打拍子的樂器) ...
  • 說話 : 1 (用話表達) speak; talk; say 2 (閑談) chat; talk 3 (指責) gossip; talk 4 [口語] (時間短)...
  1. After his long travel, the flat-voweled voice of the bookstall clerk offering the latest novel sounded pleasant-pleasant the independent answers of a bearded guard, and the stodgy farewell sayings of a man and wife.

    經過了長期旅行以後,書攤上書販子推薦最新小的平的聲音聽著很悅耳-連一個長著鬍髭的路警的不受拘束的答,以及一對夫婦的平凡的別,也聽著挺舒服。
  2. When she talks like the clapper of a bellows

    來舌頭就像風箱的響似的。
  3. " there was a secret panel in this house, " she said craftily, not telling the truth but wishing that she were

    「這幢房子有塊秘密的護墻, 」她別有心計地,明知在胡編亂造,卻希望自己是在
  4. Run into some troublesome matters this several days, i have a class at school, having a female to always stare at me, in view of the fact at new school, i and this persons are all incognizant, having never talked, having a class to still class dismiss regardless, i a with the other people talk her to see me, she sits on my right - hand side in front, at the time that i had a class, in order to wanting to attend lecture, so want to see a blackboard, once i see a blackboard, she thinks i see her, turn head to see me always, make me attend lecture all have a little listen to not to descend go to, don ' t knowing should shouldn ' t see a blackboard, but i want to study me and attend lecture

    這幾天,碰見一些麻煩事,我在學校上課,有一個女的總是盯著我,由於是在新學校,我和這個人都不認識,從來沒,無論上課還是下課,我一和別人她就看我,她就坐在我的右前方,我上課的時候,由於要聽講,所以要看黑,我一看黑,她就以為我看她,老是回頭看我,弄得我聽講都有點聽不下去了,不知應不應該看黑,可是我要學習我要聽講啊!
  5. Maximilian tried to speak, but he could articulate nothing ; he staggered, and supported himself against the wainscot

    馬西米蘭想,但他什麼都沒有出來他踉蹌了一下,靠在壁上。
  6. " they may drag me in, but they can ' t make me talk when they get me here. i will stare at the floor. " shouted the angry young man

    "他們可以把我拖進來,但把我拖到這兒,卻不能讓我.我會盯著地看. "年輕人憤怒地嚷著
  7. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有,都在想著各自的心事,迪斯卡德靜靜的坐在甲上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是自己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友遠比自己痛苦的多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。
  8. D urberville mechanically lit a cigar, and the journey was continued with broken unemotional conversation on the commonplace objects by the wayside

    德貝維爾呆地點上一支雪茄煙,接著就上路了,沿途就路邊一些普通景物斷斷續續地不帶感情地些閑
  9. The way he speaks the lines is like reading a book, there is no rhythm and no emotions at all. what is more funny is that, he only has one facial expression throughout the film, even though he is supposed to play a playboy character who is good at double talk and is admired by many girls

    兩個男新人都是木口木面,不過周永恆比較幸運,角色本身就不需要演技,完全度身定做,相反,要語氣平如念書木無表情的木頭人徐天佑演花花公子就實在事陪功半。
  10. She could not follow the opera ; she could not even listen to the music : she saw nothing but painted cardboard and strangely dressed - up men and women, talking, singing, and moving strangely about in the bright light. she knew what it all was meant to represent ; but it was all so grotesquely false and unnatural that she felt alternately ashamed and amused at the actors

    她無法繼續注視歌劇劇情的進展,她甚至不能再聽音樂了,她只看見彩色的硬紙打扮得稀奇古怪的男男女女,在耀眼的燈光映照下做出奇怪的動作,一會兒,一會兒唱歌,她知道這一切必然是戲臺上的表演,但是這一切如此矯揉造作虛假而不自然,她不禁時而替演員害臊,時而覺得他們滑稽可笑。
  11. "there was a secret panel in this house, " she said craftily, not telling the truth but wishing that she were.

    「這幢房子有塊秘密的護墻,」她別有心計地,明知在胡編亂造,卻希望自己是在
  12. Whatever he says is well presented.

    有眼。
  13. Mr. justice yale had regained his composure and was speaking in measured tones.

    耶爾法官先生又恢復了他那鎮靜自若的神態,來調子有有眼。
  14. The students were talking while the teacher was writing on the blackboard

    老師在黑書時,學生們在
  15. Natasha sat upright on the sofa, listening with sparkling eyes

    娜塔莎兩眼閃閃發光,腰直挺挺地坐在沙發上,聽他們
  16. Considering system security, we adopt mfcc to recognize password and lpcc to represent speaker track dynamic movement. the double decrees enable it applying in high secret situations. the system has many merit such as the quick operation velocity, easy model update, less calculate quantity and low error rate

    本文考慮到系統的安全性,採用美爾倒譜系數識別密碼,線性預測倒譜差分識別人聲道動態變化的雙重判決方法,為系統應用在高度機密場合提供了可能,具有運算速度快,模更新容易,計算量小,差錯率低等優點。
  17. I wondered whether anything had happened, said the princess, and with her stonily severe expression unchanged, she sat down opposite the prince, preparing herself to listen. i have been trying to get some sleep,

    「我原以為出了什麼事呢, 」公爵小姐,帶著總是那樣嚴肅而呆的面部表情在公爵對面坐下,準備聽他
  18. In earlier dreams in which my mother appeared, she had always remained silent and wore a long face

    以前夢到母親,她都是著臉,不
  19. ( 4 ) because the speaker ’ s status is changing slowly all the time, a new online pattern updating technique is presented. after optimizing the mode of ‘ verifying after training ’ to the mode of ‘ training while verifying after training first ’, the speaker verification systems have stronger robustness. ( 5 ) programming with assembler language, a set of practical speaker verification system on spce061a is realized

    ( 4 )針對人發音習慣的緩變性,提出了模在線更新策略,把通常使用的「先訓練再識別」的更新模式,優化為在「先訓練」條件下的「邊訓練邊識別」的更新模式,從而使得人確認系統可適應人本體的特徵緩變,具有較強的適應性。
  20. Too shy to talk to the audience, miss b looked at the ceiling

    (太怕羞不敢與觀眾, b小姐看著天花。 )
分享友人