講話著 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎnghuàzhāo]
講話著 英文
no data
  • : Ⅰ動詞1 (說) speak (of); talk (about); relate; say; tell 2 (解釋; 說明) explain; explicate...
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • 講話 : 1. (說話) speak; talk; address2. (講演) speech; talk 3. (用作書名) guide; introduction
  1. In doing so, the accident imprinted stallone with some of the most recognizable components of his persona : the distinctively slurred ( and some say often nearly incomprehensible ) speech patterns, drooping lower lip, and crooked left eye that have been eagerly seized upon by caricaturists

    如此一來,這次事故給史泰龍留下最顯的角色特徵:明顯地含糊不清(有些幾乎聽不懂,下唇低垂,坐眼扭曲,成為漫畫家極易捕捉的特徵。
  2. Bucklay's voice boomed in bigger's ear and he knew what the loud commotion meant when the speech had ended.

    勃克利的聲音在別格的耳朵里轟鳴,他知道結束后的那陣喧嚷意味什麼。
  3. The former sprint queen dressed in a dark pinstriped suit and a peach colored shirt fought back tears as she addressed reporters, her family and friends outside the white plan ny court house

    這位前短跑女皇穿黑色細條紋裙和桃紅色上收起淚水,在法院門外對記者,家屬和她的朋友發表
  4. The speaker dallied with his pen nervously

    的人神經質地擺弄手中的鋼筆。
  5. Ronald wilson reagan stood at a lecture before a crackling fire in the state dining room of the white house.

    白宮國宴大廳壁爐里的火苗歡快地跳動,里根站在演臺前發表
  6. His speech was quiet and clearly enunciated with a trace of a southern accent.

    他的平和、清晰,明顯帶些南方的口音。
  7. For instance, one evening he said a charmingly epigrammatic thing in my presence. " la faloise meanwhile had heard the few rapid sentences thus whisperingly interchanged, and he gazed at fauchery in hopes of an explanation which was not vouchsafed him

    他倆很快,你一言我一語,聲音很低,但都被拉法盧瓦茲聽見了,他注視福什利,希望他過來解釋一下,但福什利始終沒過來。
  8. While talking, he changed freeway lanes, maneuvering the fiat with one hand.

    他一邊,一邊用一隻手開菲亞特離開了高速幹道。
  9. Along the flagstones, which had been wet by the drip - drop of umbrellas, the footsteps of the crowd rang continually, but there was no sound of voices

    石板地被從雨傘上滴下來的水淋得濕漉漉的,只聽見上面響行人的腳步聲,街上聽不見一個人
  10. People legislate continually by means of talk.

    人們用不斷地制訂法律。
  11. I've thought so often how to tell changes with the nature of the listener.

    我常常想,是如何會隨對象的不同而不同呀。
  12. He recalled the speech max had made in court and remembered with gratitude the kind, impassioned tone.

    他回想起麥克斯在法庭上的,懷感激的心情記起他那和藹、熱情的口氣。
  13. A brief address on those occasions would not be mistimed, wherein a judicious instructor would take the opportunity of referring to the sufferings of the primitive christians ; to the torments of martyrs ; to the exhortations of our blessed lord himself, calling upon his disciples to take up their cross and follow him ; to his warnings that man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god ; to his divine consolations, " if ye suffer hunger or thirst for my sake, happy are ye.

    在這種場合,該不失時宜地發表一個簡短的。一位有識見的導師會抓住機會,說一下早期基督徒所受的苦難說一下殉道者經受的折磨說一下我們神聖的基督本人的規勸,召喚使徒們背起十字架跟他走說一下他給予的警告:人活不是單靠食物,乃是靠上帝口裡所說出的一切說一下他神聖的安慰饑渴慕義的人有福了。
  14. His door being shut, she softly opened it and spoke to him, approaching his bed with a noiseless step.

    他的門是關的,她輕輕地打開了門,腳不出聲地走到他的床邊,跟他
  15. As he stood there, trying to quench his fiery face with his drink of water, the comparison between the orator and the crowd of attentive faces turned towards him was extremely to his disadvantage.

    當他站在那兒喝水想使他那火紅的臉冷靜下來時,我們把這個演說者跟那一群抬頭靜聽他的的人進行比較,是對他極不利的。
  16. While we sluice, the manager played with a carved paper knife

    我們時,經理漫不經心地擺弄一把雕花裁紙小刀。
  17. Light of heaven were beaming from it ! - must see my flock hungry for the truth, and listening to my words as if a tongue of pentecost

    我不得不看我那群渴望真理的羔羊聆聽我的語,象是一隻火焰的舌頭在
  18. There was a note of pessimism in what he said.

    他的悲觀的調子。
  19. As the signature tune was faded out, the voices of a group talking around a table were faded up.

    一群人圍桌子的聲音隨節目的開始曲的逐漸減弱而逐漸增強。
  20. He stuck his hand in that bucket, the snapping turtle snapped at his finger, and he lifted up his hand with this turtle hanging on his hand, and he sat there and he told them how they have to be tough, they have to withstand pain, and you could see the sweat rolling down his brow

    他不住的,然後他把手伸進水桶桶里有一頭咬人的烏,烏咬他的手指,卻沒有把手縮回來把手抽出來,仍然咬住他的手指,他繼續,告訴大家要剛強,要克服痛楚,要克服任何困難,才能成功。
分享友人