豎琴的一種 的英文怎麼說

中文拼音 [shùqíndezhǒng]
豎琴的一種 英文
sackbut
  • : Ⅰ形容詞(跟地面垂直的; 從上到下的) vertical; upright; perpendicular Ⅱ動詞(使物體跟地面垂直) se...
  • : 名詞1 (古琴) qin a seven stringed plucked instrument in some ways similar to the zither2 (某些...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 種名詞(姓氏) a surname
  • 豎琴 : [音樂] harp豎琴手 harper; harpist; 豎琴螺 harp shell
  1. The introduction presents arpeggios on the harp against a string tremolo--an enchanting sonority.

    引子,在弦樂震音上奏出了琶音,迷人音響。
  2. We got rid of all gloom in the excitement of the exercise, and our pleasure was increased by the arrival of the gimmerton band, mustering fifteen strong : a trumpet, a trombone, clarionets, bassoon french horns, and a bass viol, besides singers

    活動使我們興奮,它驅散了切憂郁和煩惱。吉默吞樂隊到來更增添了我們歡樂。這樂隊有十五個人之多除了歌手外,還有個喇叭,個長喇叭,幾支笛,低音笛,法國號角,把低音提
  3. She is older than the rocks among which she sits, like the vampire, she has been dead many times, and learned the secrets of the grave ; and has been a driver in deep seas, and keeps their fallen day about her ; and trafficked for strange webs with eastern merchhants, and, as leda, was the mother of helen of troy, and, as saint anne, the mother of mary ; and all this has been to her but as the sound of lyres and flutes, and lives only in the delicacy with which it has molded the changing lineaments, and tinged the eyelids and the hands

    她比她所坐巖石更古老;像吸血鬼,她死過多次,懂得墳墓里秘密;曾經潛入深海,記得海沉往日;曾同東方商人交易,買過奇異網;作為麗達,是海倫母親,作為聖?安尼,又是瑪麗母親;而這切對她又像和橫笛樂音,只存在於微妙情調上,表現於她生動面目和她眼瞼和雙手色調。
  4. Yet a chance word will call them forth suddenly and they will rise up to confront him in the most various circumstances, a vision or a dream, or while timbrel and harp soothe his senses or amid the cool silver tranquillity of the evening or at the feast at midnight when he is now filled with wine

    然而抽冷子句話會勾起這些記憶:會在各各樣場合幻想或夢境里,或者當鈴鼓與撫慰他感覺之際,或在傍晚那涼爽銀色寂靜中,或像當前這樣深夜在宴席上暢飲時浮現在他面前。
  5. An instrument consisting of an upright, open triangular frame with usually46 strings of graded lengths played by plucking with the fingers

    個通常系有四十六根長短不直立開放三角架、彈奏時用手指撥動樂器
  6. Then people later came back and tried to imitate it just to communicate with each other in the old time, to know each other s level, and also as a souvenir. that s why the outer music amuses people, and heals people, too. sometimes, when you are tired and you can t even meditate alone, if you listen to some music and meditate at the same time, or leave it on in the background or listen with earphones, then you will feel calm after a few hours ; but the quan yin will calm you after ten or twenty minutes

    音樂也是樣,笛子等等都是來自於內邊境界,當人們回來之後就試著模仿,在古代用來作為彼此溝通方式,以便知道對方等級,也作為紀念品,所以外邊音樂會讓人快樂也可以做治療之用,有時候累了沒辦法打坐,你可以邊聽音樂邊打坐或是小聲播放或是用耳機聽,幾個小時之後心情就平靜下來了,不過觀音在十分鐘二十分鐘后就可以讓你平靜下來。
分享友人