責任終止條款 的英文怎麼說

中文拼音 [rènzhōngzhǐtiáokuǎn]
責任終止條款 英文
ce er clause
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  • 終止 : 1 (結束) stop; end; suspend 2 (停止) termination; annulment; abrogation 3 [音樂] cadence; 終...
  • 條款 : clause; article; provision
  1. The fourth issue is whether lien is extinguished if the goods on lien are illegally deprived. chapter discusses effective conditions of the cesser and lien clause and coexistence principle, as well as lien for demurrage

    第七章討論了與留置的生效要件,共存原則和為裝港滯期費進行留置等問題。
  2. Once insurance time limit is affirmatory, without special account, do not grant to be changed at will commonly, but underwriter and insurant can set according to clauses or the change of actual condition, pose a change or stop insurance liability time limit, protect because of the unit cancels and applying for midway to retreat like insurant, be like what insurant nonperformance clauses sets to should use up each obligation again, the underwriter ends insurance liability since comprehensive announcement day

    保險期限一經確定,無非凡原因,一般不予隨意變更,但是保險人和被保險人可以根據保險規定或實際情況的變更,提出改變或保險期限,如被保險人因單位撤消而申請中途退保,又如被保險人不履行保險規定的應盡各項義務,保險人從全面通知日起保險
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之何開支損失或虧損負: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行付指示iii向本行提交何遠期支票或其他付指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失或欺詐行為而導致的何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a之規限下,與本行無關者之何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或何通訊設施之斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,何其他人系統機構或付設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. Article 17 in case an employing entity fails to cancel the employment permit when it terminates or dissolves a labor contract with any person from taiwan, hong kong or macaw or when the employment term of any person from taiwan, hong kong or macaw expires, it shall be ordered to make corrections by the administrative department of labor and social security, and a fine of 1000 yuan may be imposed

    第十七用人單位與聘僱臺、港、澳人員、解除勞動合同或者臺、港、澳人員職期滿,用人單位未辦理就業證注銷手續的,由勞動保障行政部門令改正,並可以處1000元罰
  5. The main types of college teachers ’ appointment contract include : the college teachers ’ of the fixed deadline, the college teachers ’ appointment contract of the deadline to complete the certain work, and the college teachers ’ appointment contract of the special attendance, and also we can get another two types of college teachers ’ appointment contract, which are individual college teachers ’ appointment contract and collective college teachers ’ appointment contract, according to the number of people in one party ; they must be work out by the strict written form, and must pass through the offer and the acceptance step, and don ’ t acknowledge the legal effect of the factual appointment contract ; after the appointment contract becomes effective, the higher college as the appointed party and the teacher as engaged party should completely fulfill the right and obligation provisions in the contract under the instructions of the three principles : fulfill personally, comprehensively, cooperatively. in which, the teachers ’ rights and obligations include : enjoy and undertake the rights and obligations as the specialist engaged in education, teaching and the scientific research ; may change or terminate the contract on the basis of the bilateral consultation, but dismissal and resignation must conform to the agreement or the legal matter ; in the liabilities for breach the contract, be headed by the practical fulfillment, including other two remedial way which are damage compensation and penalty ; in the dispute solution, must establish the perfect concrete mediation system, the arbitration and the civil lawsuit system

    高校教師聘合同主要類型為固定期限的高校教師聘合同、以完成一定工作為期限的高校教師聘合同和特殊照顧的高校教師聘合同,也可依據合同當事人一方人數的多寡不同,也可將個人高校教師聘合同和集體高校教師聘合同;其應當以嚴格的書面形式訂立,須經過要約、承諾步驟,且不應當承認事實聘合同的法律效力;聘合同生效后,作為聘方的高等學校和受聘方的教師應當在親自履行、全面履行和協作履行三大原則的指導下完全履行合同中所約定的權利義務,其中教師的權利義務內容包括作為一般公民和作為從事教育教學及其科研活動的專業人員所應享有或者承擔的權利義務;經過雙方的協商可以變更或者合同,但解聘和辭聘必須符合約定或者法定的事由;在違約形式上,應當確立以實際履行為首,包括損害賠償、違約金等三種補救方式;在爭議解決方式上應當建立健全具體的調解制度、仲裁和民事訴訟制度。
  6. Liability for such damages shall not be waived in the event the non - breaking party terminates this contract under article x

    如果非違約方根據x本合同,違約方仍有給予損害賠償
  7. If party b refuses to be employed by the party a after graduation, or party b terminates the employment with party a without party a ' s consent or if the employment is terminated by reason of circumstances which are imputed to party b, party b shall compensate to party a one hundred and fifty percent of the total amount of the training cost ( including but not limited the tuition, transportation fees, board and lodging expenses and the intern - remuneration paid by party a ), and the retention under article 6 will not be paid

    學生乙方于取得碩士學位后,不同意受聘于甲方亞炬,或雖至甲方職,但未獲甲方亞炬同意而提前離職或可歸于乙方而僱用契約者,則乙方須賠償甲方所已支付之培訓費總額(包括學費、交通費、食宿費及實習費) 1 . 5倍,且第六之保留將不予核發。
  8. In the event the buyer terminates the contract in whole or in part pursuant to sub - clause1 of this clause, the buyer may procure, upon such terms and in such manner as it deems appropriate, goods and related services similar to those undelivered, and the seller shall be liable to the buyer for any excess direct cost for such similar goods and related services, indirect expenses and losses shall be excluded

    如果買方根據本的子1 ,全部或部分本合同,那麼根據雙方認為合適的與方式,買方可采購類似於未交付的貨物及相關服務,並且賣方應向買方負此類類似貨物及相關服務的何額外直接成本,但間接成本與損失不包括在內。
  9. Work the contract should conclude with written form, according to labor law the 19th regulation, labor contract should have the following article : ( one ) labor contract deadline ; ( 2 ) working content ; ( 3 ) labor protection and work requirement ; ( 4 ) work reward ; ( 5 ) work discipline ; ( 6 ) the condition of labor contract termination ; ( 7 ) the duty that violates labor contract

    勞動合同應以書面形式訂立,依照勞動法第19的規定,勞動合同應具備以下: (一)勞動合同期限; (二)工作內容; (三)勞動保護和勞動件; (四)勞動報酬; (五)勞動紀律; (六)勞動合同件; (七)違反勞動合同的
  10. Labor contract should conclude with written form, according to labor law the 19th regulation, labor contract should have the following article : ( one ) labor contract deadline ; ( 2 ) working content ; ( 3 ) labor protection and work requirement ; ( 4 ) work reward ; ( 5 ) work discipline ; ( 6 ) the condition of labor contract termination ; ( 7 ) the duty that violates labor contract

    勞動合同應以書面形式訂立,依照勞動法第19的規定,勞動合同應具備以下: (一)勞動合同期限; (二)工作內容; (三)勞動保護和勞動件; (四)勞動報酬; (五)勞動紀律; (六)勞動合同件; (七)違反勞動合同的
分享友人