費潘 的英文怎麼說

中文拼音 [pān]
費潘 英文
fepin
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : 1. [書面語] (淘米水) water in which rice has been washed2. (姓氏) a surname
  1. From roundwood reservoir in county wicklow of a cubic capacity of 2, 400 million gallons, percolating through a subterranean aqueduct of filter mains of single and double pipeage constructed at an initial plant cost of 5 per linear yard by way of the dargle, rathdown, glen of the downs and callowhill to the 26 acre reservoir at stillorgan, a distance of 22 statute miles, and thence, through a system of relieving tanks, by a gradient of 250 feet to the city boundary at eustace bridge, upper leeson street, though from prolonged summer drouth and daily supply of 12 1 2 million gallons the water had fallen below the sill of the overflow weir for which reason the borough surveyor and waterworks engineer, mr spencer harty, c. e., on the instructions of the waterworks committee, had prohibited the use of municipal water for purposes other than those of consumption envisaging the possibility of recourse being had to the importable water of the grand and royal canals as in 1893 particularly as the south dublin guardians, notwithstanding their ration of 15 gallons per day per pauper supplied through a 6 inch meter, had been convicted of a wastage of 20, 000 gallons per night by a reading of their meter on the affirmation of the law agent of the corporation, mr ignatius rice, solicitor, thereby acting to the detriment of another section of the public, selfsupporting taxpayers, solvent, sound

    但是由於夏季久旱,再加上每天供水一千二百五十萬加侖,水位已降到低於排水口。都市監察官兼水道局技官土木工程師斯塞哈蒂奉水道局的指示鑒于有可能會像一八九三年那樣被迫利用大運河和皇家運河那不宜飲用的水,除了飲用外,下令一律禁止使用市裡供應的自來水。尤其是南都柏林濟貧院,盡管限定用六英寸的計量器,每個貧民每日配給十五加侖水,然而在市政府法律顧問辯護律師伊格內修斯賴斯的監督下,經查表證實,每夜要浪兩萬加侖水,從而使院外的社會各階層也就是自並有支付能力的納稅者們蒙受損害。
  2. I found miss spencer's residence without difficulty.

    我沒力就找到斯塞小姐的住宅。
  3. Indeed, considering that he was careless about the world, mr. pen ornamented his person with no small pains in order to make himself agreeable to it.

    如果說先生不關心世界,他卻為了取悅於它,盡心機把自己打扮得漂漂亮亮。
  4. Mrs. botton was perhaps rather shy and suspicious about these advances; but mr. pen's goodhumour was inexhaustible inexaustible.

    包爾頓太太也許有些受寵若驚,對這些友好的表示感到解,但登尼斯先生的善意是永無窮盡的。
  5. Toni is a reported target for bayern munich and inter as confirmed by fiorentina sporting director pantaleo corvino, who also declared that the player ' s position will only be discussed at the end of the season

    報導亦指出托尼同樣為拜仁慕尼黑和國米的收購目標,倫天拿的體育總監特里奧科維諾確認了這個消息,並宣稱只有等到球季完結之時才會討論這位球員的去向問題。
  6. Local guest speakers include the deputy privacy commissioner for personal data, mr tony lam ; chief executive, consumer council, mrs pamela chan ; webtrust chairman, hong kong society of accountants, mr con conway ; legal director, pco, mr eric pun and partner, masons, mr peter bullock

    本港的講者包括副個人資料私隱專員林永康先生、消者委員會總幹事陳黃穗女士、香港會計師公會網譽認證委員會主席江偉( conconway )先生、個人資料私隱專員公署法律總監光沛先生和mrpeterbullock , partner , masons 。
  7. Three martial arts teachers are so poor that no young girls are willing to marry them. one day, they pick up an abandoned baby girl, and decide to ado.

    邙蘇虎和加駿三人雖然是武術班導師,可是他們卻連自己的生活也賺不到,他們亦因此沒有家室。
  8. Three martial arts teachers are so poor that no young girls are willing to marry them. one day, they pick up an abandoned baby girl, and decide to adopt her

    邙蘇虎和加駿三人雖然是武術班導師,可是他們卻連自己的生活也賺不到,他們亦因此沒有家室。
  9. " since then, further testing has been carried out on test rigs back at our base in clermont - ferrand, and at calspan in buffalo, new york, where it is possible to spin tyres at very high speeds while applying specific loadings

    「自那時起,我們回到了克萊蒙-朗德的總部開始在測試平臺上展開進一步的測試,還有布法羅的卡斯,紐約,在那裡可以在非常高速的情況下旋轉輪胎同時適用於單位載荷。
  10. While the first baby conceived with a donated egg was not born until 1987, the first documented case of donor insemination took place in 1884, when the philadelphia - based doctor william pan coast inseminated a sedated woman with a medical student ' s sperm without her permission or knowledge

    而通過捐獻者的精子進行人工授精最早發生於1884年。當時,城的醫生威廉科斯特在事先沒有徵得當事人同意的情況下,用一個醫學院學生的精子給一位服了鎮靜劑的婦女人工授精。
分享友人