賠償協定 的英文怎麼說

中文拼音 [péichángxiédìng]
賠償協定 英文
reparation agreement
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  1. If approved by the city assembly, the law would offer engaged couples a legal contract outlining how much a man or woman can recoup if he or she gets jilted at the altar

    如果該提案在市民大會上通過,那麼按照該法案規,新人們在訂婚後可簽訂一份具有法律效力的議,其中規在婚禮當天不幸被對方拋棄的一方所能獲得的
  2. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的債權製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔連帶責任制度,司法特別清算制度,清算人的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存法期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事范圍偏窄,刑事追究空白太多的不調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  3. Seller may also at its election terminate this agreement upon written notice to member in the event member ( i ) fails to observe or perform any other provisions of this agreement to be observed or performed by member and such failure continues for a period of thirty ( 30 ) days after written notice from seller, or ( ii ) becomes insolvent or unable to pay its debts as they mature, or files a voluntary petition or suffers any involuntary petition to be filed against it under any provision of any bankruptcy or insolvency statute, or makes an assignment for the benefit of creditors, or applies for or consents to the appointment of a receiver or custodian for its assets, or any attachment or garnishment is initiated or filed against its property, or ( iii ) dissolves, liquidates, consolidates ( other than a consolidation in which member is the surviving entity ), or ceases to conduct operations

    有下列事件賣方可以選擇終止議( 1 )賣方發出書面通知30天後,應該遵守或者履行的成員不能遵守或者履行議的任何有關規; ( 2 )到期破產或者無力還債務,或者在有關破產或者破產條例規下自願申請或者遭受強制立案,或者作一個債主費的分配,或者申請或者允許他的資產接受者或者保密人員配置,任何附件或者壓扣件創議或者財產立案; ( 3 )解散,破產,合併(在合併中成員是存在的獨體) ,或者終止商品營運。
  4. The conclusion of our bilateral wto accession agreement on november 15 followed by the agreement on handling property issues connected with last may s tragic bombing helped move the relationship forward

    去年十一月十五日簽的雙方有關中國加入世界貿易組織的議,以及雙方就去年五月中國駐南斯拉夫大使館被誤炸以後的財產所達成的議,推動了雙方關系向正面發展。
  5. If sign, assure the agreement when the agreement, oneself are faint when the loss that third causes fourth company when compensation, assume by the parent, and the worker that the rule that the armour unit in the agreement builds just proves to second is armour unit, ought to assume alone by second so assure responsibility

    假如簽訂擔保議時約,當丙造成丁企業的損失而自己無力時,由家長承擔,而議中的甲單位蓋的章只是證實乙是甲單位的職工,那麼應當由乙獨自承擔擔保責任。
  6. Total or constructive or arranged total loss of vessel only t. c. a. t. l. v. o

    船舶全損或推議全損
  7. An agreement was reached : conspiracy of silence was pulled, and with no rights for sale or broadcast by any other program ; yorkshire tv would be reimbursed for the costs of production, the discovery channel itself would never be linked to the documentary ; and copies of conspiracy of silence would be destroyed

    一個達成了,保持緘默的被推動,並且將無權銷售或播放由其他任何節目;約克郡電視臺將被製作節目的費用,探索頻道它自己將不會鏈接到紀錄片,並且保持緘默的的拷貝將被毀滅。
  8. These measures include : make the system of securities laws to perfect, consummate the institutions of the legal person in the listed companies, base securities regulatory authority to regulate the securities market according to law, maintain order of the securities market and ensure the lawful operation of the same, reinforce continuing disclosure of information and the system of financial and accounting reports, make the listed companies shall immediately submit an ad hoc report on the details of such major event to the securities regulatory authority and to the stock exchanging and the same known to the general public, promote investors consciousness of protecting themselves and consummate the civil litigation mechanism to gain compensation and damages, make use of the press to supervise the stock market and reinforce punishment to the persons who act securities fraud

    在這些原則的指導下,本文提出了一套規制證券欺詐的具體法律措施.包括健全證券法律體系,做到證券欺詐的規制有法可依;完善上市公司的法人治理結構,建立完善的證券監管體系,尤其對證券業會的性質、功能和職責從法律上給予明確界以確保充分發揮證券行業的自律作用,最大限強化信息披露責任,嚴格會計制度,力求信度地避免證券欺詐行為發生;強化信息披露貢任,產格會計刷度,刀水侶息準確,披露及時;增強廣大中小投資者的自我保護意識,完善訴訟機制;依法賦予新聞媒體輿論監督權,充分發揮新聞媒體監督作用;深入研究證券欺詐者心理規律,加強法律懲治力度
  9. Identify appropriate representations, warranties and indemnities

    助出售企業制合適披露擔保及損失條款
  10. Article 69 if a partner, without authorization, conducts a partnership affair which is subject to consent by all the partners as stipulated herein or in the partnership agreement, and causes loss to the partnership and other partners, such partner shall be liable for damages in accordance with the law

    第六十九條合伙人對本法規或者合夥議約必須經全體合伙人同意始得執行的事務,擅自處理,給合夥企業或者其他合伙人造成損失的,依法承擔責任。
  11. Aimed at the international conventions on the topic, the third chapter undertakes a detailed discussion on the condition of the oil pollution laws from the different operation mechanism angles, such as precaution reaction, technique management, administrative management, liability contribution, and diversification of risk. the forth chapter carries on a reference discussion on two nongovernmental agreements which played an important role in the law practice of oil pollution damage compensation

    第三章主要針對有關船舶油污的國際公約,從預防反應、技術管理、行政管理、責任認、風險分攤等不同的運行機制角度,對整個國際防止船舶油污立法狀況進行詳細論述。第四章對曾經在船舶油污損害責任法律實踐中起到重要作用的兩個國際民間進行了參照論述。
  12. The main types of college teachers ’ appointment contract include : the college teachers ’ of the fixed deadline, the college teachers ’ appointment contract of the deadline to complete the certain work, and the college teachers ’ appointment contract of the special attendance, and also we can get another two types of college teachers ’ appointment contract, which are individual college teachers ’ appointment contract and collective college teachers ’ appointment contract, according to the number of people in one party ; they must be work out by the strict written form, and must pass through the offer and the acceptance step, and don ’ t acknowledge the legal effect of the factual appointment contract ; after the appointment contract becomes effective, the higher college as the appointed party and the teacher as engaged party should completely fulfill the right and obligation provisions in the contract under the instructions of the three principles : fulfill personally, comprehensively, cooperatively. in which, the teachers ’ rights and obligations include : enjoy and undertake the rights and obligations as the specialist engaged in education, teaching and the scientific research ; may change or terminate the contract on the basis of the bilateral consultation, but dismissal and resignation must conform to the agreement or the legal matter ; in the liabilities for breach the contract, be headed by the practical fulfillment, including other two remedial way which are damage compensation and penalty ; in the dispute solution, must establish the perfect concrete mediation system, the arbitration and the civil lawsuit system

    高校教師聘任合同主要類型為固期限的高校教師聘任合同、以完成一工作為期限的高校教師聘任合同和特殊照顧的高校教師聘任合同,也可依據合同當事人一方人數的多寡不同,也可將個人高校教師聘任合同和集體高校教師聘任合同;其應當以嚴格的書面形式訂立,須經過要約、承諾步驟,且不應當承認事實聘任合同的法律效力;聘任合同生效后,作為聘任方的高等學校和受聘方的教師應當在親自履行、全面履行和作履行三大原則的指導下完全履行合同中所約的權利義務條款,其中教師的權利義務內容包括作為一般公民和作為從事教育教學及其科研活動的專業人員所應享有或者承擔的權利義務;經過雙方的商可以變更或者終止合同,但解聘和辭聘必須符合約或者法的事由;在違約責任形式上,應當確立以實際履行為首,包括損害、違約金等三種補救方式;在爭議解決方式上應當建立健全具體的調解制度、仲裁和民事訴訟制度。
  13. ( b ) corporation shall only indemnify the purchaser in respect of the infringement, or claim of any infringement, of patent by the accessories, equipment and parts not manufactured exclusively to corporation ' s detailed design, but incorporated into the equipment, in the same manner, to the same extent and with the same limitations as the respective manufacturers of such accessories, equipment and parts indemnify corporation therefore and provided, in each case, that the indemnity obtained by corporation from the manufacturer shall be assignable to the purchaser, corporation shall use all reasonable efforts to obtain from its venders and suppliers the most favorable indemnity protection for the purchaser hereunder

    公司將按以下所規的條件,保護買方免予承擔因按本議購買設備而侵犯或被指控侵犯美國專利(非其他專利或權利)的任何責任,本議第14條(責任范圍)所羅列的間接損害或以外損害責任除外,只屬公司所有,且涉及沒完全按公司設計圖製造的附件、設備或零件的專利保護由本條第2款另行具體規
  14. The insurer may make compensation in advance according to the provisions of the contract if the insured claims against him, in such case, however, the insured shall subrogate to the insurer the right of recovery against the third party and assist the latter in pursuing such recovery

    如果投保方向保險方提出要求時,保險方可以按照保險合同規,先予,但投保方必須將向第三者追的權利轉讓給保險方,並助保險方向第三者追
  15. During the wassenaar negotiations, the claims conference signed protocal no. 1 and protocal no. 2 of the luxembourg treaty with the federal republic of germany through coordinating negotiation position with israel., which not only provided the legal insurance for the world jewish organizations to obtain the reparations from the federal republic of germany but also laid an important legal foundation for the jewish victims to claim the personal compensation from the federal republic of germany

    在瓦森納爾談判中, 「要求聯合會」通過與以色列調談判立場,成功地與聯邦德國簽署了《盧森堡條約》第一議書和第二議書,既為世界猶太人組織從聯邦德國獲得戰爭提供了法律保證,也為日後猶太人受害者向聯邦德國尋求個人了重要法律基礎。
  16. The exhibitor undertakes to indemnify and at all times hereafter to keep indemnified the organizer, its employees and agents on demand from and against all liability, action, proceedings, claims, damages, costs and expenses ( including legal expenses ) whatsoever which it may suffer or incur by reason of or in relation to the agreement hereunder or by any breach by the exhibitor of those conditions or in relation to any claim made by a third party against the organizer

    對于因本原因造成的或與本相關的、或者因參展商違反該等條件造成的、或者與第三方向組織者提起的任何申索相關的任何性質的一切法律責任、訴訟、法律程式、申索、損害、費用和開支(包括法律費) ,參展商承諾應組織者、其雇員和代理的要求給予彌,並在此後的任何時間確保組織者、其雇員和代理獲得彌
  17. Those that lose share of double insurance should adopt the rule of related compensation, and should also pay attention to regulation and coordination of the clause that contract has agreement additionally in double insurance at the same time

    重復保險的損失分擔,應采連帶規則,同時應注意重復保險中「合同另有約」條款的規調。
  18. Negotiate the working job that agree or agrees in labor contract to had be notted finish without party both sides, any one party remove labor contract causes a loss to the other side, should according to " disobey < labor law > the compensatory way that provides about labor contract " assume liability to pay compensation

    未經當事人雙方商一致或勞動合同中約的工作任務尚未完成,任何一方解除勞動合同給對方造成損失,應按照《違反勞動法有關勞動合同規辦法》承擔責任。
  19. Plaintiff ' s reliance upon the paris reparation agreement was dismissed on the grounds that there was nothing in the language of that treaty to support a finding of an implied contract for compensation

    因巴黎戰敗國議里,沒有任何支持判決參照約的文字,原告依賴巴黎戰敗國議的主張被駁回了
  20. Provided that either party is unable to comply with its obligations under the agreement, such defaulting party shall pay compensation for damages to the other party

    任何一方不能遵守本議約的義務,違約方應向守約方支付金。
分享友人