賠話 的英文怎麼說

中文拼音 [péihuà]
賠話 英文
make an apology
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  1. Om givaren kvalificerar med ess kung eller bttre, och om givarens hand r hgre n spelarens hand, frlorar spelaren bda satsningarna gjorda ante och back bet

    如果莊家不夠資格,玩家只能贏得與原賭注相等的金。換句說,玩家不能獲得與後面加註區有關的金。
  2. Be careful of what you say or you ' ll have to eat humble pie

    當心點,否則你就得道歉罪。
  3. The franchise for the additional risk of breakage on such fragile articles is 5 %. in other words, if breakage is surveyde to be less than 5 %, no claims for damage will be entertained

    對于這種易碎物品的破損險的免率為5 % .換句說,如果調查證實貨物破損率不足5 % ,保險公司不接受索
  4. Subject to any express provision in the policy, where the assured has paid, or is liable for, any general average contribution, the measure of indemnity is the full amount of such contribution, if the subject matter liable to contribution is insured for its full contributory value ; but, if such subject - matter be not insured for its full contributory value, or if only part of it be insured, the indemnity payable by the insurer must be reduced in proportion to the under insurance, and where there has been a particular average loss which constitutes a deduction from the contributory value, and for which the insurer is liable, that amount must be deducted from the insured value in order to ascertain what the insurer is liable to contribute

    除保單另有規定外,如果被保險人已經給付或有責任給付任何共同海損分攤,其償限額為:如果負責分攤的標的物是按分攤價值足額投保的,應按共同海損分攤全額付;如果該標的物未按分攤價值足額投保或只投保了一部分,保險人應支付的償額必須按不足額保險比例減少,而且如果發生了應從分攤價值內扣掉的單獨海損損失,且保險人對此負有償責任,則應從保險價值中先予扣除,以便確定保險人應承擔的分攤額。
  5. If you are not prepared to compensate our loss, we suggest that case be submitted for arbitration

    若貴方不打算償我方的損失的,我方建議將本案提交仲裁。
  6. Where the subject - matter insured is warranted free from particular average, the assured cannot recover for a loss of part, other than a loss incurred by a general average sacrifice, unless the contract contained in the policy be apportionable ; but, if the contract be apportionable, the assured may recover for a total loss of any apportionable part

    這段的意思是:如果保險標的按不單獨海損條款投保,除非保險合同是可分割的,被保險人所遭受的部分損失不能獲得償,但屬于共同海損犧牲的損失可獲償;若保險合同是可分割的,被保險人就任何可分割部分的全損可獲償。
  7. The english understand by " marine risks " only risks incident to transport by sea, such as collision, stranding, fire, penetration of sea water into the holds of the ships, etc. in other words, under " all marine risks " recoverable loss will only be confined to those arising from perils of the sea and maritime accidents only

    英國人對「海洋運輸貨物險」只理解為海運中的意外風險,諸如船舶碰撞、擱淺、起火、海水侵入船艙等,換句說,投保「一切海洋運輸貨物險」 ,其損失的償只限於因海上災難和海運意外事故所引起的損失。
  8. It pays double if i die an accidental death

    如果我意外死亡的就有雙倍的理
  9. If so, we agree to settle your claims

    如果是這樣的,我們同意理
  10. That company will go in the red if it continues to manufacture products the consumers no longer use

    如果那家公司繼續生產消費者不再使用的產品的,一定要本。
  11. As soon as i told him that we would lose money if we followed his advice, he shifted his ground and said that he was concerned with moral principles, not profits

    我告訴她如果我們照他的去做就會本的時候,他立刻改變了論點並說他考慮的是道德原則,而不是利益得失。
  12. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that i will be entitled to compensation if i fail to comply with the relevant provisions of article 5. 1 of the schengen implementing convention and am thus refused entry

    我特有簽證並不表明如果我不符合申根條約實施公約第5 . 1條所要求的條件的我就有權獲得償,而且從那時起我將被拒絕入境。
  13. If this ip has been released from blocking before or on the service end date, deposit will be refunded to client. if not, deposit will not be refunded and will be treated as compensation charge

    作按金處理,如ip在最後服務日重開,按金可退還給客戶;如仍被封阻的,按金會被沒收作償費用。
  14. The author believes that if all these assumptions are tenable, it will be necessary to include damages caused by public utilities into national indemnity

    筆者認為:如果這些假定能夠成立的,那麼就有必要將公有公共設施納入國家償,並循國家償法規定之救濟途徑進行救濟就是一種必然。
  15. In other words, under the " all marine risks ", losses recoverable will only be confined to those arising from perils of the sea and maritime accidents, whereas the " all risks " cover will admit all losses occurring at any time throughout the whole currency of the cover, irrespective of whether they are caused by accidents at sea or on land

    換句說,以"一切海洋運輸貨物險"投保,其損失的償只限於因海上災難和海運意外事故所引起的損失,而保"一切險" ,在整個承保期內的任何時間,不論在海上或陸上所產生的意外事故,其全部損失都予以償。
  16. Many first ? and lasting ? impressions are formed over the telephone, and profits are made and lost there

    很多第一印象及后來持續給人的印象都是由電交談所形成的,賺錢或錢都在通之間。
  17. If we waste too much, in excess of our blessed reward, we have to pay for that excessive amount, for other people s karma, effort and pain

    我們如果太浪費的,超過我們自己的福報,那些超過的部份,人家的業障功勞和痛苦,我們都要的。
  18. " according to legal regulation, before the court makes final judgment adjudicate, executive authority ( local government ) it is ok grant to carry out first, but if the court adjudicates finally, supported you, so the government wants compensation. " this paragraph of your word is a mistake, be not all cases that be not bring a case to court to be able to be granted to carry out first by the executive authority

    「按照法律的規定,在法院作出終審判決之前,行政機關(地方政府)是可以先予執行,但假如法院最終的判決支持了你們,那麼政府是要償的」你的這段是錯誤的,並非所有非訟案件都可以被行政機關先予執行。
  19. Well, of coure, in that case the airline will pay you compensation. but i ' m sure we ' ll find it soon

    啊。當然,如果那樣的,航空公司會你,但我相信我們很快就會找到。
  20. Graduates will be equipped to function effectively as managers in insurance and related fields, for which there are excellent career opportunities in hong kong. they will also specialize in the quantitative techniques of insurance and receive preparatory training for possible careers in actuarial - related disciplines

    換句說,此課程的畢業生的出路十分廣泛,可為精算師、財務分析師、財務計劃師、風險經理或核保、理及財服務業中的其他專業人員。
分享友人