這樣笑 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèyàngxiào]
這樣笑 英文
the way we laughed
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • 這樣 : so; such; like this; this way
  1. Oh ! you are a one, telling that joke in front of the priest.

    你敢在牧師前開玩,真了不起。
  2. She was carrying an armful of bibles for her class, and such was her view of life that events which produced heartache in others wrought beatific smiles upon her - an enviable result, although, in the opinion of angel, it was obtained by a curiously unnatural sacrifice of humanity to mysticism

    她為她的學生抱了一大堆聖經出來,她的人生觀是的,別人感到頭疼的事情,她也能在臉上帶著有福的微當然是一種令人羨慕的成就,不過在克萊爾看來,是極不自然地犧牲人生而相信神秘主義的結果。
  3. Those charlatans and crooks in washington debased the dollar and keep right on doing it, grinning like idiots while they ruin us.

    華盛頓的那些騙子和無賴使美元貶值,並且還在繼續干著,他們一邊毀滅我們,一邊卻在傻
  4. Noirtier, for whom france was a vast chess - board, from which pawns, rooks, knights, and queens were to disappear, so that the king was checkmated - m. noirtier, the redoubtable, was the next morning poor m. noirtier, the helpless old man, at the tender mercies of the weakest creature in the household, that is, his grandchild, valentine ; a dumb and frozen carcass, in fact, living painlessly on, that time may be given for his frame to decompose without his consciousness of its decay. " alas, sir, " said monte cristo " this spectacle is neither strange to my eye nor my thought

    諾瓦蒂埃先生在頭一天晚上還是老雅各賓派成員,老上議院的義員,老燒炭黨分子,嘲斷頭臺,嘲大炮,嘲匕首,諾瓦蒂埃先生,他玩弄革命,諾瓦蒂埃先生,對他來說法國是一面大棋盤,他使得小卒,城堡,騎士和王后一個個地失蹤,甚至使國王被困,諾瓦蒂埃先生,可畏的一個人物,第二天早晨卻一下子變成了可憐的諾瓦蒂埃先生,變成了孤苦無助的老頭子,得讓家裡最軟弱無力的一員,就是他的孫女瓦朗蒂娜來照顧他。
  5. Your offer, however, smooths all difficulties, and i have only to ask you, my dear m. de morcerf " these words were accompanied by a most peculiar smile, " whether you undertake, upon my arrival in france, to open to me the doors of that fashionable world of which i know no more than a huron or a native of cochin - china ?

    吧,我親愛的馬爾塞夫先生幾個字是帶著一個極古怪的微說的,我一到法國,就由您負責為我打開那個時髦社會的大門,因為我對于那個地方,象對印第安人或印度支那人一知之甚少。 」
  6. - the crinkly smile. - no. that would be wrong

    -燦爛的容-夠了,做不好
  7. The crinkly smile. - no. that would be wrong

    燦爛的容-夠了,做不好
  8. Miss bingley warmly resented the indignity he had received, in an expostulation with her brother for talking such nonsense

    彬格萊小姐看見人家拿他開玩,很是生氣,便怪她的哥哥干嗎要談沒意思的話。
  9. " without doubt, " said the banker with a faint smile. he was a jew from frankfort

    「也許是, 」銀行家淡淡一,說道, 「他是法蘭克福的一個猶太人。 」
  10. I d rather have seen him gnash his teeth than smile so

    我寧可看他咬牙也不願看
  11. The cab, the lobster salad, the frank and good-humored look of pendennis, as he smiling invited the worthy matron, subdued her suspicions and her anger.

    馬車,龍蝦色拉,潘登尼斯那坦率親切的臉色,他對可敬的媽媽的含邀請,終于使她的猜疑和怒氣化為烏有。
  12. He nudged her gently, with a tender smile, wishing against hope that he could take her inside. . but that was not to be, and certainly not with a houseful of people

    他帶著溫和的容用肘輕輕地碰了碰她,心底還留著一線希望,希望能就把她抱進屋去… …然而那是不會發生的,更不用提當著滿屋子的人了。
  13. This ironical sequence of things angered him like an impish trick from a fellow-creature.

    事情演變成一個譏的結果,就像真有一個傢伙對他耍了一套鬼把戲,使他憤怒。
  14. A many comely nymphs drew nigh to starboard and to larboard and, clinging to the sides of the noble bark, they linked their shining forms as doth the cunning wheelwright when he fashions about the heart of his wheel the equidistant rays whereof each one is sister to another and he binds them all with an outer ring and giveth speed to the feet of men whenas they ride to a hosting or contend for the smile of ladies fair

    眾多俊美的寧芙611忽而挨近右舷,忽而湊近左舷,依依不捨地跟在華貴的三桅帆船兩側。她們將閃閃發光的身子盤繞在一起,猶如靈巧的輪匠在車輪的軸心周圍嵌上互為姐妹的等距離的輪輻,並從外面將所有一切都用輪輞把她們統統箍住。就加快了男人們奔赴沙場或為博得淑女嫣然一而爭相趕路的步伐。
  15. By hades, i will not have any client of mine gagged and badgered in this fashion by a pack of curs and laughing hyenas. the mosaic code has superseded the law of the jungle

    我對冥王哈得斯發誓,絕不能允許我的辯護委託人像被一幫野狗和大著的鬣狗所玩弄,而且還不準他發言。
  16. Sometimes wants to come very laughably also ! always did not understand oneself needs any ! perhaps the life is such about does not decide

    有時想來也很可的!總是不明白自己到底需要些什麼!也許人生就是的左右不定
  17. . . up to our knees in treasure, smiling, like this

    站在及膝的寶藏中像這樣笑
  18. Up to our knees in treasure, smiling, like this

    站在及膝的寶藏中像這樣笑
  19. This smile ? - yeah, that one

    這樣笑? -沒錯!就是那
  20. Big smile. show us your best smile. hee - hee ! that ' s exactly what you ' ve got to do

    燦爛的微。讓我們看看你最燦爛的微。嘿-嘿!就要這樣笑
分享友人