通匯銀行 的英文怎麼說

中文拼音 [tōnghuìyínháng]
通匯銀行 英文
correspondent bank
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) silver (ag) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (跟貨幣有關的) relating to curr...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 銀行 : bank
  1. On the basis of the investigation of the status quo of the bank acceptance operation in jiaxing, this paper analyzes the main problems and causing factors of the current operation actuality, and puts forward several suggestions on improving and perfecting the bank acceptance operation

    摘要該文過對嘉興市承兌票業務開展現狀的調查,剖析了當前承兌票在經營和管理中存在的突出問題及成因,並提出了完善和改進承兌票管理的對策。
  2. Money market a market for short - term securities such as bank bills, commercial paper, etc. usually having a maturity of le than 1 year

    貨幣市場短期有價證券市場,如票、商業票據等,常票據到期時間小於1年。
  3. Money market a market for short - term securities such as bank bills, commercial paper, etc. usually having a maturity of less than 1 year

    貨幣市場短期有價證券市場,如票、商業票據等,常票據到期時間小於1年。
  4. Execute floating rate to make the wave motion that is helpful for carrying exchange rate adjust economy, also be helpful for promoting international trade, especially below the situation that the foreign currency of centrally bank and gold reserve can ' t keep fixed exchange rate, execute floating rate to make relatively advantageous to economy, also can ban illegal foreign currency blackmarket to trade at the same time, but floating rate makes the stability that goes against domestic economy and international economy impact, activity of meeting aggravate economy

    浮動率制有利於率的波動來調節經濟,也有利於促進國際貿易,尤其在中心的外與黃金儲備不足以維持固定率的情況下,實浮動率制對經濟較為有利,同時也能取締非法的外黑市交易,但浮動率制不利於國內經濟和國際經濟關系的穩定,會加劇經濟活動。
  5. Remittance was made through a bank.

    款子是寄的。
  6. The remittee can use the deposit book appointed by the remitter to draw the money in the local icbc outlet appointed by the remitter 24 hours after the general remittance being transacted

    收款人可在普出24小時內,持款人指定入的存摺到當地款人指定的工商網點取款。
  7. The remitting bank, at the request of a remitter, sends the required funds to a payee ( remittee or beneficiary ) by means of ( t / t, m / t, d / d ) instructed by the remitter, through the paying bank. ( usually, its overseas branch or its correspondent bank

    款人要求,以款人指定的電,信或票方式經付款常為的海外分支機構或)將指定金額給受款人(收款人或受益人)
  8. 1 usually we use bank remittance according to our bank account provided below if you have good suggestion, we can also accept other payment method

    1常使用款按我們下面提供的帳號,但如果您有好的建議,我們也可以接受其他的付款方式。
  9. Money can also be transferred using a bank ' s draft

    你還可以票來款。
  10. C - the negotiating bank should confirm on their covering schedule that all charges of advising bank have been prepaid

    在他們的安排時間內確認全部的知費已經預付。
  11. The first order from appointed distributor ltd shall be paid for by bank transfer with order, for an additional 10 % discount off the purchase price as outlined in this agreement

    我的翻譯:指定代理商的第一筆訂單將款的形式支付,價格在購買價格的基礎上打10的折扣。
  12. If this credit is to be advised through an agency or correspondent bank in usa, you are authorized to accept at your sole discretion american institute clauses insurance policies

    倘本信用狀之為貴在美國之任何代理通匯銀行,本公司授權貴決定接受該美國式保單
  13. With the item no, item title and the quantity you want. we will send you the paypal invoice together with your ordering details and the shipping cost your payment transactions will be processed by paypal

    ,我們會發送一封包含有訂單細節及商品價格所需配送費用及總金額的訂單收款知給您,您可以過國際信用卡支付,也可以轉帳郵局款中國大陸顧客。
  14. With the item no, item title and the quantity you want. we will send you the paypal invoice together with your ordering details and the shipping cost ( your payment transactions will be processed by paypal ). you can pay by credit card or paypal account. we also provide optional shipping insurance

    ,我們會發送一封包含有訂單細節及商品價格、所需配送費用及總金額的訂單收款知給您,您可以過國際信用卡支付,也可以轉帳、郵局款(中國大陸顧客) 、現金支票(其它地區) 。
  15. Dcs advised through a hongkongbank group office will usually be restricted

    只要是經由豐集團所知的信用狀常都將限制在其辦理押
  16. Please transmit the payment from your bank to our bank

    t t的方式給我們付款。
  17. Housing job will be to direct bank transfers deposit will be the first time we received fax, mail or text message in the form of receivables confirmed orders immediate effect. please retain good customer remittance documents, mail or instant messaging, above the limit admission distress

    異地定房可直接轉賬,我方在收到定金第一時間將以傳真,郵件或者簡訊的形式確認收款,訂單立刻生效。請客戶保留好款憑證,入住時充抵房款。
  18. Any sums which the buyer are liable as penalties for which no provisions are made in this contract are made against invoice issued by seller and by bank transfer within maximum 10 banking days as for the submitted invoice date

    除非合同里有相關規定,對于要求買方支付的任何罰金,賣方須向其出具相應金額的發票,買方須在發票日期之後的10個工作日內款予以支付。
  19. You may remit a letter of credit ( l / c ), wire or telegraphic transfer ( wt or tt ), bank draft, company check, or you may use your visa, mastercard, or american express

    你可以過信用證,電票,公司支票,或者用你的維薩卡、萬事達卡或過美國郵政付款。
  20. Detailed payment terms and methods are stated in the tender documents. local suppliers are mostly paid by cheques and overseas suppliers by telegraphic transfer, bank draft or letter of credit

    詳細的付款條款和辦法載于招標文件。對于本港供應商,常會以支票付款。對于海外供應商,則會以電票或信用狀付款。
分享友人