連帶的責任 的英文怎麼說

中文拼音 [liándàiderèn]
連帶的責任 英文
associative responsibility
  • : Ⅰ動詞1 (連接) link; join; connect 2 (連累) involve (in trouble); implicate 3 [方言] (縫) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 連帶 : related; [數學] associate連帶保證 joint suretyship; 連帶保證人 joint guarantor; 連帶法律關系 join...
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中債權協定製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔賠償制度,司法特別清算制度,清算人代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於理論研究和立法不足,造成了我國公司法人退出市場機制嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定法律制度(包括民事,刑事,行政,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多不協調狀況) ,從而構築起科學公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活客觀需求,符合市場經濟發展基本方向,並與國外立法通例趨同。
  2. She treated it as a link between herself and dutiful goodness.

    她把它當作是接她自己與負有德行
  3. Limited partnership is a flexible investment which has the advantage of gathering the idle funds in the society, and it especially benefits the investors who have financial capability but can not responsible for the infinity liability

    進而言之,這一合夥形式可以廣泛地聚集社會閑散資金,特別足對于具有資金實力,卻沒有精力或能力,或懼怕承擔無限投資者,有限合夥無疑是一種很好、較為靈活投資形式。
  4. As to this, the author classified it to two categories, they are the cause of breaking promise and the cause of legal provision. the former specifically covers joint obligation, impartible obligation, concurrent obligation and joint responsibility guarantee etc ; the latter mainly refers to together tortious act and together jeopardizing act. here, the author also discusses in view of the practice to clarify the issue of the application of law

    違反約定成因和違反法定成因,而前者具體包括債務,不可分債務,並存債務承擔,保證等,而後者則主要是指共同侵權行為和共同危險行為,當然對此筆者也進行了實踐上探討,以明確法律運用問題。
  5. Exist at present assure means has beijing housing loan to assure the joint liability that the center offers assures to assure ( the following abbreviation assures the center assures ), and other assure means ( guaranty assures, impawn assures, joint liability assures to assure, guaranty safe, guaranty joint liability assures to wait )

    目前存在擔保方式有北京市住房貸款擔保中心提供保證擔保(以下簡稱擔保中心擔保) ,和其他擔保方式(抵押擔保、質押擔保、保證擔保、抵押保險、抵押保證等) 。
  6. As concerned as the external and internal validity of joint debts, the author contends payment, court ' sjudgement exemption of debt and so on should have absolute validity while debtor s postpone to fulfill his debt, the situation in which payor is unable to pay and so on should have relative validity

    筆者認為成立必須具備債一方或雙方當事人為數人、債須為同一、債務人之間須有關系三個要件。其次論述了之債成因:法律行為和法律規定。
  7. My partner and i are jointly and severally liable for any debt

    我和我合伙人均負有個別及承擔賠付一切債務
  8. A person subject to solidary liability may recover a contribution from any other person liable to the victim in respect of the same damage

    承擔了人,可以向對受害人同一損害負何一人追償。
  9. Those failing to exercise effective control and supervision shall also undertake liability arising therefrom

    管理和監督不力也應承坦
  10. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生所有預付款、負債、債務和,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人承擔,不論債務追償是否已經或將會受到時效法阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行條款。
  11. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生所有預付款、負債、債務和,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人承擔,不論債務追償是否已經或將會受到時效法阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行條款。
  12. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生所有預付款、負債、債務和,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人承擔,不論債務追償是否已經或將會受到時效法阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行條款。
  13. 7 the property of the land development corporation owned by it immediately before the commencement of parts ii to viii is transferred to and is owned by the authority subject to any existing claim or liability, and the authority may sue on, recover or enforce a chose in action transferred by this subsection without having to give notice of the transfer to a person bound by the chose in action, and without limitation it is provided that the insurance policies and any benefit of trade marks, copyright and other intellectual property rights held by the land development corporation are transferred to the authority

    7土發公司在緊接第ii至viii部生效日期之前所擁有財產,同所附何既有申索或法律一併轉歸市建局何據法權產如是憑藉本款轉歸市建局,則市建局可就該等據法權產提起訴訟進行追討或採取法律行動,而無須將該等據法權產已轉歸市建局一事通知受該等據法權產約束人而且在沒有限制下,現規定土發公司所持有保險單以及商標版權及其他知識產權權利利益,均轉歸市建局。
  14. Wu da lian chi mt, spring mineral water co, ltd was round in 1998 and has now become one of the leading private enterprises in wu da lian chi ciry, after 10 years of hard working of general manager du chao li and his staff, the compar ' s annual production has now amounted to rmb million and has paid a total tax of million to the state treasury. the company has been granted the " consumer - trusted enterprise " award consecutirely for many years

    五大池泉山礦泉水有限公司座落在國家級重點風景名勝區迎賓東大街6號,自1988年建廠以來,在杜朝利總經理領下,經過全體員工十余年不懈努力,現已發展成為五大池市較大先進私營企業,公司曾續多年被評定為省級消費者信得過單位。
  15. Civil joint and several liability regulations in civil and commercial law in major nations with their law tradition belonged to civil law system. the situation in china seems random and disordered though there are some regulations in all kinds of civil laws and commercial laws

    民事制度在大陸法系主要國家法中均有較為系統規定,但在我國,民事雖也在各民商事法律中有所體現,但卻頗為意和混亂。
  16. Websites that make qq code theft software available for downloading or that host black market of qq code transactions are in fact providing tools and a market for criminal activities, and as such will very likely be subject to prosecution in the near future

    那些提供盜號軟體下載和交易黑號碼網站,其實也是在涉嫌提供犯罪工具,極有可能會在類似案件中承擔
  17. The former three shows the legislation aim from the angle of guarantee the insurance system defend the interest of the insurer, while the last reflects that the double insurance has the function of protecting the interests of the insured

    惡意重復保險自始無效,對于善意重復保險,保險人承擔方式亦應從對保險人較為有利比例承擔方式變為對保險人和投保人均有利承擔方式。
  18. Although this email and any attachments are believed to be free of any virus or other defect that might affect any computer system into which it is received and opened, it is the responsibility of the recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is accepted by the sender and / or fan ya tai asset servicing consulting company limited or its subsidiaries or affiliates either jointly or severally, for any loss or damage arising in any way from its use

    盡管本電郵及其何附件不有可能影響接受或打開本電郵電腦系統何病毒或其他瑕疵,確保其無病毒是收件人;發件人及/泛亞太資產管理有限(國際)公司及其附屬公司對由此引致何損失或損害不負何單獨或連帶的責任
  19. The two law systems have different opinion on this kind of civil liability, but the author thinks this kind of liability appeared legally and should be a legal liability. our current company law almost has n ' t had any rules of director ' s civil liability for a third party. we should temporize to the world ' s lawmaking by adding the rules of director ' s civil liability for a third party and by commanding director to shoulder related responsibilities with company when he is responsible for the company ' s bankruptcy for his misuse of authority and when he has other rules - breaking actions

    第二方面主要論述董事對第三人民事,兩大法系在董事對第三人性質上有不同認識,筆者認為這種是依法產生,應是一種法定;我國現行公司法對董事對第三人基本上未作出規定,我國公司法應追隨世界立法之潮流,增加董事對第三人民事規定,要求董事濫用職權而對公司破產負有時,以及董事有其他違反規定行為時,對第三人產生損害與公司一起承擔賠償。
  20. The form of non - essential joint and several liability can be classified and arranged by the regulation of permutation and combinations in maths. as a special responsible form, it has common with some people tort without joined intent, joint dangerous behavior, third person encroaching on creditor ' s rights, and so on

    不真正債務形態可以用數學中排列組合規律做出系統分類和整理;作為一種特殊形態,其與無意思聯絡數人侵權、共同危險行為、第三人侵害債權等既有共性,但又存在著顯著區別。
分享友人