避風進港 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngjìngǎng]
避風進港 英文
take harbor
  • : 動詞1. (躲開;迴避) avoid; evade; dodge; seek shelter; shun; flee 2. (防止; 避免) prevent; keep away; repel
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 進構詞成分。
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 避風 : 1 (躲風) take shelter from the wind2 (避開風頭) lie low; stay away from trouble避風港 haven; ...
  • 進港 : arrivals
  1. Besides its work monitoring open seas across hong kong, the epd also monitors typhoon shelters, boat anchorages, marinas and the government dockyard, using a total of 18 water monitoring stations and 15 sediment monitoring stations

    環保署除了在全海域行監測工作外,並在境內的塘船隻和遊艇碇泊區及政府船塢設立了18個水質監測站和15個沉積物監測站。
  2. The ship was havened before the storm

    這船在暴雨之前
  3. Under normal weather conditions, the panels display the weather forecast together with cloud movements, wind distribution, marine forecasts, local temperature, laundry drying information, uv radiation information, tide levels at the local harbor entrance, typhoon information and assorted local information. however, when emergency information such as tsunami or high tide information is input, the panels automatically switch to the alarm information screen under which the expected tsunami arrival time is displayed

    通常氣象信息會依次行天氣預報,雲的動向,力,海上預報,各地氣溫,洗滌信息,紫外線信息,口的潮位,臺信息,各地區信息等,不過,在有緊急情況時,會加入警報信息,預報海嘯到達時間,通過超聲波裝置110db呼籲高地難。
  4. People are not spending gaily, but they are starting to remove money from risk - free havens and invest it again

    盡管人們不再快樂的花錢,但是他們正在把錢從零險的轉移出來再次行投資。
  5. Under the code, traders are required to avoid the import and sale of high risk fish, keep transaction records of all live marine fish for at least 60 days, and report to the fehd every import of live coral fish within 48 hours of arrival

    根據作業守則,魚商要口和銷售高險魚類保存所有活海魚買賣記錄至少60日,以及在每批口活珊瑚魚運抵本后的48小時內向本署申報。
  6. Under the new code, traders are required to avoid the import and sale of high risk fish, keep transaction records of all live marine fish for at least 60 days, and report to the fehd every import of live coral fish within 48 hours of arrival

    新的作業守則要求魚商口和銷售高險魚類保存所有活海魚買賣記錄至少60日,以及在每批口活珊瑚魚運抵本后的48小時內向本署申報。
  7. From november to april a cold front blows in from the north, facilitating the return voyage. the sheltered harbour provided a favourable spot for rest and trade with china ' s interior

    從11月到次年4月,從北方刮來的冷鋒氣流又為船隻返程提供了便利。這個提供了休息和與中國內地行貿易的有利場所。
  8. It is further argued that in this age of late modern exhaustion the critical thrust of modernity is best represented by liberalism, which serves as a bulwark of post - metaphysical sobriety against all sorts of conservative / romantic regressions

    值此各類傳統勢力甚囂塵上、各種保守意識正忙著提供興奮劑與之際,正視現代性的嚴峻要求,乃是維持社會改造的動能、維護社會步遠景的重要一步。
  9. It is further argued that in this age of late modern exhaustion the critical thrust of modernity is best represented by liberalism, which stands as a bulwark of post - metaphysical sobriety against all sorts of conservative / romantic regressions

    值此各類傳統勢力甚囂塵上、各種保守意識正忙著提供興奮劑與之際,正視現代性的嚴峻要求,乃是維持社會改造的動能、維護社會步遠景的重要一步。
  10. It is further argued that in this aged of late modern exhaustion the critical thrust of modernity is best represented by liberalism, which serves as a bulwark of post - metaphysical sobriety against all sorts of conservative / romantic regressions

    值此各類傳統勢力甚囂塵上、各種保守意識正忙著提供興奮劑與之際,正視現代性的嚴峻要求,乃是維持社會改造的動能,維護社會步遠景的重要一步。
分享友人