邪不勝正 的英文怎麼說

中文拼音 [xiéshēngzhēng]
邪不勝正 英文
evil can never prevail over good. ; the upright need not fear the crooked
  • : 邪同「耶」
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 勝名詞1. [化學] (有機化合物, 即「肽」) peptide2. (姓氏) a surname
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  1. Part ii of " on the beat " was launched in october to disseminate the twin messages " evil will not prevail over the good " and " justice has a long arm ". both part i and part ii of " on the beat " enjoyed favourable ratings

    《執法群英》在十月播出,重點宣揚和法網難逃的信息。 《執法群英》第一及第二輯均深受市民歡迎,每一集的收看人數(四歲及以上)平均高達一百五十萬。
  2. As children, we are taught that the power of good triumphs over the power of evil

    我們還是孩子的時候學到的是邪不勝正
  3. In the matter of just and unjust, fair and foul, good and evil, which are the subjects of our present consultation, ought we to follow the opinion of the many and to fear them ; or the opinion of the one man who has understanding, and whom we ought to fear and reverence more than all the rest of the world : and whom deserting we shall destroy and injure that principle in us which may be assumed to be improved by justice and deteriorated by injustice ; is there not such a principle

    在關於我們談論的義的和非義的,公平和公平的,好的和惡的事情上如果要尋求意見,我們應該聽從民眾的意見,害怕他們的責難;還是能夠明白這些東西的人的意見,我們應該害怕他們的責備更於世間一切:如果拋棄了他們我們就是損壞了,傷害了那可以被義改善,被非義傷害的原理(譯者注:這里指人的靈魂) ;時候有這樣的原理存在?
  4. The statue of pak tai, which stands on a serpent and tortoise, symbolizes that the evil will never triumph over the virtuous

    北帝成功打敗魔王,獲封為玄天上帝,北帝像腳踏龜與蟒,象徵
  5. Since ancient times, traditional chinese medicine has emphasized, " with the positive energy within us, the negative force cannot annoy us. " therefore, it is better to prevent than to cure illness

    自古以來中國傳統醫學即提出:氣存內,可干治未病預防于治療的精神內涵。
  6. ' it says that the good guys always win,

    '這個定律認為,
分享友人