郵匯支付 的英文怎麼說
中文拼音 [yóuhuìzhīfù]
郵匯支付
英文
mail payment-
Article 16 foreign assets held by chinese citizens residing in china in the form of payment instruments and securities denominated in foreign currency etc. shall not be taken or sent abroad without authorization of the exchange administration agencies
第十六條居住在境內的中國公民持有的外幣支付憑證、外幣有價證券等形式的外匯資產,未經外匯管理機關批準,不得攜帶或者郵寄出境。Vouchers will be delivered by courier on the following working day after the cheques, drafts or cashier orders are cleared
劃線支票,匯票或本票須書明"新香港隧道有限公司"為抬頭人。 ?勿支付與其他人士或郵寄現? 。Renminbi checks, drafts, passbooks, deposit certificates and other renminbi payments instruments held by chinese, foreign nations or stateless persons residing in china may not be taken abroad in person or sent abroad through others or by mail
居住在中國境內的中國人、外國僑民和無國籍人所持有的人民幣支票、匯票、存摺、存單等人民幣支付憑證,不得攜帶或者郵寄出境。Article 14 the foreign exchange pay orders, foreign exchange negotiable securities, and other forms of foreign exchange assets held by chinese citizens residing in china shall not be carried or sent abroad without approval from the foreign exchange management administration
第十四條居住在境內的中國公民持有的外幣支付憑證、外幣有價證券等形式的外匯資產,未經外匯管理機關批準,不得攜帶或者郵寄出境。As the value of this order is rather small, we hope you will agree to payment by mail transfer after receipt of the documents
由於此訂單的金額甚小,我們希望你方能同意在收到單據后郵匯支付。The treasury re - organises its postal remittance office in view of the continuous drop in settlement of government bills by mail
庫務署鑒于以郵遞方式支付政府帳單的數目持續下降,精簡郵匯分組。Added when you order. 2 payment : you can pay the money through internet or your bank
2付款方式:所有用戶可以通過網上支付郵局匯款銀行匯款進行支付。Cheques, postal orders and money orders ( including international money orders ) can be paid direct to your account also
支票、郵局匯款單和匯票(包括國際匯票)也可以直接支付到你的賬戶上。Including, but not limited to, articles of unusual value ( such as coins, currency, postage stamps, negotiable instruments ( except checks ), money orders, unset precious stones, industrial diamonds ), and dangerous goods
列明禁運的物品,包括但不限於:貴重物(如硬幣、貨幣、郵票、除支票外的可議付證券、匯票、未經估值的寶石和工業鉆石)和危險貨物, ups不提供運送服務。When your order is confirmed, you can make payment by check, telegraphic transfer, bank draft and the post office remittance. . etc. please use the bank account we provide in the faxed “ sales order ”
當您的訂貨要求得到確認后,您可以使用支票、電匯、匯票、郵局匯款等方式付款,銀行帳號以我司《售貨單》傳真件中所提供的銀行帳號為準。With the item no, item title and the quantity you want. we will send you the paypal invoice together with your ordering details and the shipping cost your payment transactions will be processed by paypal
,我們會發送一封包含有訂單細節及商品價格所需配送費用及總金額的訂單收款通知給您,您可以通過國際信用卡支付,也可以通過銀行轉帳郵局匯款中國大陸顧客。With the item no, item title and the quantity you want. we will send you the paypal invoice together with your ordering details and the shipping cost ( your payment transactions will be processed by paypal ). you can pay by credit card or paypal account. we also provide optional shipping insurance
,我們會發送一封包含有訂單細節及商品價格、所需配送費用及總金額的訂單收款通知給您,您可以通過國際信用卡支付,也可以通過銀行轉帳、郵局匯款(中國大陸顧客) 、現金支票(其它地區) 。Mel kim - respectable 4. pseudo echo - funky town 5, lady lily - get out of my life 6. blow monkeys - it doent have to be this way 7
本地郵寄取件,本地郵費16元匯豐中國恆生銀行戶口付款,四天入錢,不收支票郵寄取件者,買家要承擔損毀之風險If you choose to pay by direct debit or telegraphic transfer, please return a copy of deposit telegraphic transfer slip marked with your name, phone number and company organization s name for verification purpose and copy of student s card if applicable together with the completed registration form
*若閣下選擇直接付款或電匯支付款項,請將入數紙或電匯存根的影印本,連同已填妥之登記表格,於2005年11月2日前傳真至( 852 ) 30270338或電郵至The battle for britain 4. the dam busters 5 gun of navarone 6, the great escape 7 lawrence of arabla 8, bridge over the river kwai 9, is paris burning 10, where eagles dare 11
本地郵寄取件,本地郵費16元匯豐中國恆生銀行戶口付款,四天入錢,不收支票郵寄取件者,買家要承擔損毀之風險Most suitable for internet websites, to facilitate instant payment through e - mails, for online purchase order and sales transactions
最適用於網際網路交易網站,利用電子郵件實現即時匯款,為交易雙方提供快捷安全的網路支付保障。You may remit a letter of credit ( l / c ), wire or telegraphic transfer ( wt or tt ), bank draft, company check, or you may use your visa, mastercard, or american express
你可以通過信用證,電匯,銀行匯票,公司支票,或者用你的維薩卡、萬事達卡或通過美國郵政付款。A cheque, bank draft or cashier order should be sent together with the slip for payment by post at the lower portion of the rental demand note to the treasury, p. o. box no. 28000, gloucester road post office, hong kong
把支票匯票或本票連同租金通知書下半部份的郵寄付款回條,郵寄香港灣仔告士打道郵政局郵政信箱28000號庫務署收。分享友人