鐵山港區 的英文怎麼說

中文拼音 [tiěshāngǎng]
鐵山港區 英文
tieshangang
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) iron (fe) 2 (指刀槍等) arms; weapon 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (形容...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • 港區 : harbour district港區道路 port road; 港區圖 harbour district chart
  1. Shkp s kowloon station development is expected to be a success comparable to major developments such as canary wharf in london, la dfense in paris and roppongi hills in japan, creating a major new business district and reinventing the cityscape of hong kong

    同時,整個機九站上蓋發展項目建成后,將成為香新核心商業,改變本的都市面貌,將可媲美國際知名的倫敦金絲雀碼頭巴黎的la defense ,以至日本的六本木等大型項目。
  2. The central to mid - levels escalator the innovative central to mid - levels escalator is linked to hong kong mtr station. the nearby attractions include the well - known hollywood road shopping area, the dining paradise of elgin street and staunton street and the residential buildings of the mid - levels

    中環至半自動扶梯,構思新穎,連接中環地下路香站、附近一帶值得一游的地點(包括世界知名的荷李活道購物、伊利近街及士丹頓街的美食天堂等)與半的住宅大廈。
  3. Firstly, this issue analyzed the external environment of the coal transport in qin port, explained the ability of the " three west " coal rails passageway, the trains near the port, and the turnoff of the surrounding ports, then emphasized on the computation and analysis of the rails which connect qin port with the places of coal origin. secondly, it analyzed the rails and surrounding ports developing trend, coal demands, the tendency of large - size of ship, and the port adaptability. finally, based on those analysises, i put forward a plan of the construction of specialized deep - water coal berth for foreign trade coal in the coal fourth phrase of qin huangdao port

    本文首先,從分析秦皇島煤炭運輸的外部環境入手,通過對「三西」煤炭路運輸通路、口所在地路以及周邊口概況的敘述,著重對秦皇島路(主要線路:大秦線、京線、京秦線)的運輸通過能力進行了計算與分析;其次,對路及周邊口發展趨勢、煤炭市場需求、船舶大型化趨勢和口適應性進行了分析;最後,在以上諸多分析的基礎上,提出建設深水外貿煤炭專用碼頭的可行性方案,從而改善秦皇島大型船舶的裝卸條件,形成在外貿煤炭船舶裝卸的比較優勢,提高秦皇島在外煤運輸市場的競爭力,並對方案未來的實施效果進行了分析。
  4. System not only runs through the most densely populated residential and commercial areas of hong kong isand and kowloon, it also lantau island and hong kong international airport at chek lap kok. generally speaking, mtr is accessible to people with a disability

    路服務范圍除遍及香與九龍各主要商業及住宅外,並接載乘客往返東涌新市鎮及位於大嶼赤臘角的香國際機場。
  5. Mtr system not only runs through the most densely populated residential and commercial areas of hong kong isand and kowloon, it also lantau island and hong kong international airport at chek lap kok. generally speaking, mtr is accessible to people with a disability

    路服務范圍除遍及香與九龍各主要商業及住宅外,並接載乘客往返東涌新市鎮及位於大嶼赤臘角的香國際機場。
  6. Jingang industrial park is located in donggang district, rizhao city, it lies in the cross of 222 and 341 provincial road, the yanshi railway road and the town government is mingled here. it has a 5km distance from tongsan expressway entry, and 15km from the one of ridong expressway. its. location is very superior

    日照市金工業園位於嵐巨峰鎮, 222省道與341省道交匯處、兗石路與鎮駐地匯集點,園址距離同三高速公路出入口5公里,距離日竹高速公路出入口15公里,地理位置優越,位條件良好。
  7. New projects to be examined in the rds - 2 include the west rail ( phase ii ), the east kowloon line, a fourth cross - harbour rail link, the north hong kong island line, a second connection from the ma on shan railway to the urban areas and the west hong kong island line

    現正審議的計劃,包括西(第二期) 、東九龍線、第四條過海路線、北島線、連接馬鞍路與市的第二條路線,以及西島線。
  8. The five rail systems include a heavily - used mass transit system, a busy suburban railway, a modern light railway, a traditional street tramway and the peak funicular railway

    共有5個路系統,計有使用率很高的地下路集體運輸系統、繁忙的郊路、現代化的輕便路、傳統的電車,以及頂纜車。
  9. The kcr provides commuter train service in the new territories to the boundary with mainland china, and long - distance rail into mainland china. the kcr east rail runs between east tsim sha tsui and lowu. the kcr west rail links kowloon to the western side of the new territories

    九廣路服務包括城際直通車,提供往返香與北京上海及廣州的長途路客運服務東則連接尖東至羅湖邊界馬鞍路行走新界東北部西行走九市至新界西之間而輕則提供地路服務,往來新界屯門及元朗。
  10. The exhibition centre has five exhibition areas, introducing the hong kong international airport and its related infrastructure projects, including the lantau link, the airport railway, the western harbour crossing, the north lantau expressway, travel route 3, the western kowloon expressway, the west kowloon reclamation, the central and wanchai reclamation, and the tung chung development

    展覽中心設有5個展,介紹香國際機場和相關的龐大基建工程,包括:青嶼干線、機場路、西海底隧道、北大嶼快速公路、三號干線、西九龍快速公路、西九龍填海計劃、中環及灣仔填海工程和東涌發展計劃。
  11. These included the community chest western harbour crossing walk on march 16 ; a duathlon on the north lantau expressway on april 20 ; the tsing ma bridge marathon and 10 km race on may 4 - the largest single individual participation event in the history of running in hong kong with over 5 000 local and overseas runners from 14 countries - and the community chest lantau link walk on may 11, with around 80 000 members of the public participating

    這些活動計有三月十六日的公益金西海底隧道百萬行、四月二十日的北大嶼快速公路兩項人錦標賽、五月四日的青馬大橋馬拉松及十公里賽(香歷來最大型的個人參賽項目,共有超過5000名來自本地及海外14個國家的健兒參加) ,以及五月十一日的公益金青嶼干線百萬行(約有8萬名市民參加) 。
  12. Both the tsim sha tsui extension, which will provide a second rail interchange between the kcr and the mtr systems, and the ma on shan rail, which will connect new towns in the eastern parts of hong kong with the urban areas, will be completed by 2004

    九廣路尖沙咀支線建成后,便可為九廣路和地下路系統提供第二個交匯點,方便乘客轉乘火車或地;而馬鞍路將會連接島東部的新市鎮和市。預期上述兩條新路線將會在2004年年底前建成。
  13. The plan and the construction of yangshan deep - water port, lingang town, donghai bridge, huwei and lianggang express way and pudong railway, which all converges and interactive in linggang industrial zone, has laid a solid foundation for the building of advanced equipment manufacturing bases, modern logistic facilities, hi - tech park and linggang new district

    深水,臨新城,東海大橋,滬蘆高速,兩高速,浦東路的先行規劃開發和建設,全部匯集於臨產業,形成了,城,,路,聯動發展的趨勢,已經為建設世界大型現代裝備製造園,現代物流園,現代高科技園和臨新城打下堅實的基礎。
  14. The constructions of yangshan deep - water port, the new harbor city, the east sea bridge and the shanghai - luchaogang freeway, two habour freeway and pudong railway all converge in lingang industrial zone, laying a solid foundation for the building of the manufacture garden of large - scale modern equipment, the logistics service garden, the modern high - tech garden and the new harbor city

    深水,臨新城,東海大橋,滬蘆高速,兩高速,浦東路的先行規劃開發和建設,全部匯集於臨產業,形成了,城,,路,聯動發展的趨勢,已經為建設世界大型現代裝備製造園,現代物流園,現代高科技園和臨新城打下堅實的基礎。
  15. A number of geographical reference overlays can be added to the lightning location map. these overlays include highways, railways, peaks, well - known places, beaches of hong kong, and municipal names of the guangdong province location of the cities is provided by the guangdong meteorological bureau

    天文臺將多項地理參考資訊:包括香公路干線峰地海灘與及廣東省市的位置等放在閃電位置圖上省市位置數據由廣東省氣象局提供。
  16. It is bounded by the lion rock country park to the north, the kowloon - canton railway ( kcr ) to the east, boundary street to the south and the waterfront area, including stonecutters island, to the west. as it was one of the earliest developed districts in hong kong, it was once a commercial, industrial and transportation hub of the territory

    北接沙田獅子郊野公園,東以九廣路為界,南抵界限街,西至海旁,包括昂船洲,是本最早期的發展域之一,亦曾為工商業及交通樞? 。
分享友人