難聽的聲音 的英文怎麼說

中文拼音 [nántīngdeshēngyīn]
難聽的聲音 英文
cacophony
  • : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
  • : 動詞1 (用耳朵接受聲音) hear; listen 2 (聽從; 接受) obey; accept; heed 3 (治理; 判斷) superv...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • 難聽 : 1. (不悅耳) unpleasant to hear 2. (粗俗刺耳) offensive; coarse 3. (不體面) scandalous
  1. In developing its new generation of hearing systems, phonak studied how the human outer ear, the pinna, localizes sound

    佩戴助人常常抱怨定位困,也就是說,很區分來源。
  2. Through the church walls, hester prynne listened with such intentness, and sympathised so intimately, that the sermon had throughout a meaning for her, entirely apart from its indistinguishable words

    雖因穿過教堂重重墻壁而顯得低沉,但海絲特白蘭得十分專注,產生了息息相通共鳴,那佈道對她有著一種與其以分辨詞句全然無關完整含義。
  3. But at some point, even the best hearing " quits " and nothing more will reach the brain. when a dog goes nuts if someone blows a dog whistle, a humanoid wouldn t even blink an eye. expressing this in numbers : the upper perception limit of human beings lies between 15 khz and 20 khz - depending on age

    其實並非如此,若是頻過高,傳回大腦后無法解讀,你反而不到,就像常見狗哨,吹狗哨會讓家裡狗坐立安,而我們人卻連眼睛都不會眨一下。
  4. My voice was very ugly, full of contempt and anger.

    十分,充滿著鄙夷和怒氣。
  5. It is impossible to imagine a more unpleasant sound than that caused by the simultaneous sneezing of many millions of angry mice

    無數發怒老鼠同時咻咻作,再也想不出比這更難聽的聲音了。
  6. Come, now, march, interrupted he ; and i never heard a voice so cruel, and cold, and ugly as that blind man s. it cowed me more than the pain ; and i began to obey him at once, walking straight in at the door and towards the parlour, where our sick old buccaneer was sitting, dazed with rum

    我從來沒過像這瞎子這樣嚴酷冰冷和難聽的聲音,這比疼痛還要令我恐懼,所以我馬上便老老實實地服從他了,走進門去,直奔客廳,我們那個生著病老海盜正坐在那兒,喝得爛醉呢。
  7. Every now and then i stopped a second amongst the thick leaves and listened, but my breath come so hard i couldn t hear nothing else

    間或有時候放下腳步,在密密一簇簇樹葉叢中停個片刻,仔細傾一下,可是我喘氣喘得這么厲害,很到別
  8. Evil though she was, you would have been sorry to see her hideous white skin and hear her grating voice.

    盡管她很壞,可是當你看到她醜陋白皮膚,到她刺耳時,你還是會感到
  9. After admitting the doctor, princess marya sat down with a book in the drawing - room near the door, where she could hear all that passed in the princes study. at first she heard metiviers voice alone, then her fathers voice, then both voices began talking at once. the door flew open, and in the doorway she saw the handsome, terrified figure of metivier with his shock of black hair, and the old prince in a skull - cap and dressing - gown, his face hideous with rage and his eyes lowered

    起初她見梅蒂維埃一個人說話,繼而見父親說話,之後見兩個人同時說話,門敞開了,心驚膽戰相貌漂亮頭上蓄有一綹蓬起黑發梅蒂維埃身影在門坎上出現了,公爵身影也在這里出現了,他頭戴睡帽,身穿長衫,現出一副由於狂怒而變得面孔,一雙瞳人向下垂。
  10. He sobbed, now, to think he should never, never hear that old familiar sound any more - it was very hard, but it was forced on him ; since he was driven out into the cold world, he must submit - but he forgave them

    一想到自己將永遠永遠也不到這熟悉,他禁不住啜泣起來殘酷事實怎能不令人受呢,可這是人家逼呀。既然他們存心要把他投進冰窟,他只有認命份但他原諒了他們。
  11. He heard me all through in silence, and then, in a broken voice, begged me to let him go to bed.

    他默默地完我這些責,始終沒有作,最後才用哭喪似懇求我,讓他去睡覺。
  12. I did wish the fool would think to beat a tin pan, and beat it all the time, but he never did, and it was the still places between the whoops that was making the trouble for me

    我心裏但願那個傻瓜會想得到敲響洋鐵鍋這樣一個辦法,可是他從沒有敲過一。叫我最,還是前後兩次喊間隙時不到一點兒
  13. When tested in the morning, and again in the evening, the babies who ' d heard the tricky boundary vowels all night showed brainwave activity indicating that they could now recognize this sound

    在早晚各進行了測試之後,那些整晚都在識別邊界嬰兒顯示出腦波活動說明他們現在能夠識別這個新了。
  14. " really i ' d like to be in a rock band but my voice is horrible and i can ' t play the guitar. " - - tennis star patrick rafter talk about his interests in music

    「說真,我很想加入一個搖滾樂隊,但我,又不會彈吉他。 」 ? ?網球明星拉夫特在談論自己對興趣。
  15. And now that s done, said the blind man ; and at the words he suddenly left hold of me, and, with incredible accuracy and nimbleness, skipped out of the parlour and into the road, where, as i still stood motionless, i could hear his stick go tap - tap - tapping into the distance

    「現在,完事了。 」瞎子說,說完他就突然放開我,以令人以置信精確和敏捷竄出了客廳,到了路上。我獃獃地站在那裡,能得到他棍子篤篤地探路,那越來越遠了。
  16. For i heard a cry like that of a woman in travail, anguish like that of a woman bringing forth her first child, the sound of the daughter of zion gasping for breath ; she stretches out her hands, saying, woe is me, for my soul is fainting before murderers

    31我見有,彷彿婦人產,好像生頭胎疼痛,是錫安女子;她喘著氣,伸出雙手,說,我有禍了,在殺人者跟前,我魂發昏了。
  17. Applause it is very difficult to elaborate on this, so kabir went on and on to clarify that this is no ordinary sound or word. by listening to the worldly sounds or the so - called words or names, he said, we can never find inner peace or serenity

    這很解釋,所以他就又彎來歪去說這個不是普通,不是普通文字,他說如果我們只到世界別話,或是別所謂字或是名,我們沒辦法找到和平或內邊安穩。
  18. Our societies are full of people who deny that they are having difficulty hearing, who project the reason for communication breakdowns onto their communication partners ; these are accused of " not talking clearly " or talking extra softly, or whatever

    我們社會充滿了這樣人:他們否認自己力困,他們把阻礙交流原因歸于對方身上,指責對方吐詞含糊或者說話太小之類
  19. I would try to hear the lyrics of simple songs, understanding the meaning to be expressed through the lines ; and i would put attention to the singing of difficult ones, grasping the motion through the singer ' s voice

    對于簡單一點歌,我會努力歌詞,通過歌詞去理解這首歌想要表達意思;至於那些度較大歌,我會把注意力放在歌手演唱上,通過歌手去感受那份情感。
  20. In my distress i called to the lord, and he answered me. from the depths of the grave i called for help, and you listened to my cry

    我遭遇患求告耶和華,你就應允我。從陰間深處呼求,你就俯
分享友人