難馴的馬 的英文怎麼說

中文拼音 [nánxúnde]
難馴的馬 英文
bucking bronco
  • : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
  • : Ⅰ形容詞(順服的; 善良的) tame and docile Ⅱ動詞(使順服) tame; domesticate
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  1. When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment ; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self - preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him

    正當團長聽到後面傳來槍聲和吶喊聲之際,他心裏明白,他兵團中發生了什麼可怕事情,他想道,他是一名供職多年毫無過錯模範軍官,他因工作疏忽或指揮不力,對不起列位首長,他這種想法使他大為驚訝,同時他已經忘卻那個不騎兵上校和他這個將軍應有尊嚴,而重要是,完全忘記了戰爭危險和自我保全本能。他用手抓住鞍橋,用刺刺,在他倖免于槍林彈雨下,向兵團疾馳而去。
  2. For years he had made a practice of riding unmanageable horses, and he never heard of a vicious brute without wishing to try it.

    多年來,他一直騎未烈性,每當他聽說有匹于駕馭,他總要去一顯身手。
  3. Ever busily winding the golden thread that bound them all together, weaving the service of her happy influence through the tissue of all their lives, and making it predominate nowhere, lucie heard in the echoes of years none but friendly and soothing sounds. her husband s step was strong and prosperous among them ; her father s firm and equal. lo, miss pross, in harness of string, awakening the echoes, as an unruly charger, whip - corrected, snorting and pawing the earth under the plane - tree in the garden

    在多年迴音中她聽見都是友愛和安慰,在其中,她丈夫腳步是健壯而興旺,她父親腳步是堅定而勻稱,喏,普洛絲小姐腳步則是野性迴音,但她受到了金絲籠頭羈絆和鞭子教育,也只能在小院梧桐樹下噴噴鼻息,刨刨泥土而已!
分享友人