霧沉沉的 的英文怎麼說

中文拼音 [chénchénde]
霧沉沉的 英文
brumous
  • : 名詞1. (水蒸氣凝結成的小水點) fog 2. (像霧的許多小水點) fine spray
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 沉沉 : 1. (分量重) heavy 2. (程度深) deep
  1. However intently rostov gazed into this misty distance, he could see nothing ; at one moment there seemed something greyish, at the next something blackish, then something like the glimmer of a fire over there where the enemy must be, then he fancied the glimmer had been only in his own eyes

    不管羅斯托夫怎樣仔細察看遠方,他什麼也看不見。那裡時而是露出灰濛濛東西,時而彷彿顯露出黑乎乎東西,時而在敵人盤踞那個地方彷彿火光閃爍,時而他心中想到,這不過是他眼睛在閃閃發光。
  2. I fell to dwelling upon the romance of the fog.

    溺在濃幻想里。
  3. The hills seemed rolled in a sullen mist.

    山巒好像在陰里翻騰。
  4. Far tamalpais, barely seen in the silver haze, bulked hugely by the golden gate, the latter a pale gold pathway under the westering sun

    遠處,塔馬派斯山在金門旁巍巍矗立,在銀色震中依稀可見。西夕陽下金門是一脈淡金色水道。
  5. Dull. term applied to wines which have a distinct colloidal haze, but which are free of visible suspended material ; hazy. wine with faint turbidity

    暗淡:葡萄酒中含有明顯膠狀薄,但不存在肉眼可見懸浮物質。朦朧:葡萄酒表現輕微渾濁。
  6. Dull. term applied to wines which have a distinct colloidal haze, but which are free of visible suspended material. hazy. wine with faint turbidity

    暗淡:葡萄酒中含有明顯膠狀薄,但不存在肉眼可見懸浮物質。朦朧:葡萄酒表現輕微渾濁。
  7. The results show that a warm high ridge at the middle level and transformed surface cold high over the plain provide a good background condition ; a cooling process produced by net surface radiation fluxes is the trigger and strengthening mechanism for the fog event ; the subsidence flow at the middle and low tropospheric levels is favorable for the setting - up and maintenance of stable stratification at the boundary layer and weak wind condition at the ground layer over the fog region ; the transportation of weak warm advection at lower levels and weak lift motion at the boundary layer play a very important role to the long maintenance of the fog event ; the intrusion of north wind accompanied by cold advection is a main dynamic factor of the fog dissipation

    結果表明:在中高層暖性高壓脊及地面變性冷高壓穩定維持大尺度背景條件下,地表凈輻射引起近地層冷卻是大過程觸發和加強機制;中低空下氣流存在有助於近地層弱風條件和穩定層結建立;低層暖平流輸入和邊界層淺層抬升是大長時間持續原因;伴隨冷空氣南下偏北大風是驅使大消散動力因子。
  8. It is also humid and foggy in the spring. fog forms when the moist and warm air from the south crosses the relatively cool waters in the south china sea

    春天也是潮濕多季節,那些來自南面濕暖氣流,在遇到華南沿岸較低溫海水時被冷卻而形成潮濕空氣會阻礙汗水散發,使人感到四肢重乏力。
  9. Without, the storm frove so fast as to create a snow - mist in the kitchen

    外面暴風雪吹得很急,以至在廚房中造成
  10. Early in the evening he embraced her, and her scarcely less dear namesake, pretending that he would return by - and - by an imaginary engagement took him out, and he had secreted a valise of clothes ready, and so he emerged into the heavy mist of the heavy streets, with a heavier heart

    黃昏時他擁抱了她,也擁抱了跟她同名也同樣可愛寶寶,裝作馬上就會回來樣子他借口有約會外出,導巴收拾了一箱衣物偷存在外面。他便這樣進入了重街道里,帶著一顆比那還要心。
  11. Not having reckoned on meeting the enemy at the stream, and coming upon them unexpectedly in the fog, not hearing a word of encouragement from their commanding officers, with a general sense of being too late, and seeing nothing before or about them in the fog, the russians fired slowly and languidly at the enemy, never receiving a command in time from the officers and adjutants, who wandered about in the fog in an unknown country, unable to find their own divisions

    因為俄國人沒有預料到在山下河上會遇見敵人,他們在大之中意外地碰上敵人了,他們沒有聽到最高首長激勵士兵話,部隊中普遍存在著一種意識:已經遲到了。主要是,在濃之中看不見自己前面和周圍任何東西,俄國人懶洋洋地行動遲緩地和敵人對射,向前推進一點,又停下來,沒有及時地接到首長和副官命令,他們沒有去找自己部隊,卻在不熟悉地區徘徊尋路。
  12. Whether it is a " gain " or " loss " only our hearts can tell. this is the sincere feeling of brother initiate hsieh, after the misty fog in his heart was blown away by nari, the type of typhoon that rarely occurs in formosa, but which recently " paid a visit " to brother hsieh s sweet home

    人生有許多轉彎處,每每陷入一段困境或階段之後,常會讓我們豁然開朗,是得是失,全在於我們心中那把尺去衡量了這是福爾摩沙百年難得一見納莉怪臺造訪謝師兄溫馨家園后,震開他心靈深處迷心語。
  13. She also marvelled at the whistles of the hundreds of vessels in the harbour - the long, low cries of the sound steamers and ferry - boats when fog was on

    使她驚異還有港灣內那幾百條船汽笛聲-有時候,駛過長島海峽汽輪和渡船發出漫長而低汽笛聲。
  14. Yang ls, liu yc, yang gc, zhou yh. damping capacity of high silicon alloy za27 prepared by spray deposition, acta metallurgica sinica 10 ( 1997 ) 46 - 50

    劉永長,楊根倉,呂衣禮,朱震剛.噴積工藝過程凝固與動量傳輸行為,粉末冶金技術, 14 ( 1996 ) 253 - 258
  15. Liu yc, lu yl, yang gc, zhu zg. influence of cerium content on damping capacities of as - spray deposited high silicon alloy za27, transactions of nfsoc 7 ( 1997 ) 111 - 115

    楊留栓,劉永長,龐禮軍,楊根倉,周堯和.噴積高硅za27合金摩擦磨損性能,材料研究學報, 10 ( 1996 ) 363 - 367
  16. Liu yc, yang gc, lu yl, zhu zg. influence of extrusion on damping capacities of as - spray deposited high silicon alloy za27 modified by cerium, acta metallurgica sinica 10 ( 1997 ) 437 - 444

    劉永長,楊根倉,呂衣禮.噴積法制備高性能金屬基復合材料新思路,材料導報, 5 ( 1996 ) 65 - 67
  17. Those who lived to tell the tale spoke with a kind of awe of that first breach of the walls ; of how, as the fighting got fiercer with the day, a fog had crept up from the marshes behind the enemy lines, thick and gloomy as broth, enveloping the massing attackers below so that our defense force couldn ' t fire down on them accurately until, like an army of ghosts roaring out of the mist, they were already upon us

    那些倖存人講到這個故事總是帶著敬畏,說起城墻第一道裂口;說起那天,戰斗逐漸激烈起來,一陣從敵軍陣線之後沼澤升起,濃密如同菜湯,陰,籠罩了下方大多數進犯士兵,致使我軍防禦力量無法準確地朝他們開火,直到他們像一支幽靈之師,從中呼嘯而出,來到我們上方。
  18. Sometimes, in the steaming, sizzling heat, as he swung the heavy irons back and forth over the white garments, it came to him that it was a dream

    有時,當他在氣騰騰熱得冒泡環境里來回地揮舞著熨斗,熨燙著衣物時,他真覺得是個夢。
  19. Experimental constants include : ambient temperature 291k ~ 301k, rh 15 % ~ 21. 2 %, wind velocity 3. 2m / s at the nozzle position and horizontal to the spray fan, others are same as the fore experiment. the tendency of the two experiments results is consistent with the tendency from simulation. that indicate the improved shield spray is better than the original shield spray in reducing spray drift, and also more better than conventional spray without shield

    風洞試驗參數:噴藥液為含1 bsf水溶液,風速1 . 4m s ,風向垂直於噴扇面,溫度281k 288k ,相對濕度rh9 20 ;室內試驗參數:噴藥液為含2 bsf水溶液,噴頭處風速為3 . 2m s ,風向平行於噴扇面,溫度291k 301k ,相對濕度rh15 21 . 2 ;分別在噴頭下風向噴幅外空中和地面布點收集飄失和飄移滴量,作為評價減少滴飄失效果指標:試驗結果表明:改進后罩蓋噴減少滴飄失效果好於雙圓弧未開口罩蓋噴,常規無罩蓋噴滴飄失量大於開口罩蓋噴
  20. The roads were heavy, the night misty ; my conductor let his horse walk all the way, and the hour and a half extended, i verily believe, to two hours ; at last he turned in his seat and said -

    道路難行,夜。我向導讓馬一路溜達,我確信這一個半小時延長到了兩個小時,最後他在車座上轉過頭來說:
分享友人