青鶴 的英文怎麼說

中文拼音 [qīng]
青鶴 英文
chonghag
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  • : 1. (鳥類的一屬) crane 2. (姓氏) a surname
  1. Flocks of cranes fly up from the further river - bank and fitful guests of wind rush over the heath

    群從遠遠的河岸飛起,狂風吹過常的灌木。
  2. As reported by the harbour master, h. g. thomsett in march 1873, the second - best sites, all within the jurisdiction of hong kong, were considered to be cape d aguilar, green island and cape collinson, as lighthouses in these places would cover the eastern entrance and the western entrance to hong kong

    根據港務長h . g . thomsett一八七三年三月的報告,咀、洲和哥連臣角這三個地點雖屬次選,但全部位於香港水域,而地理上又能扼守香港東西兩面入口,為進港的船隻導航。
  3. At present, there are only five pre - war lighthouses still survived. two of the five lighthouses are on green island while the other three are at cape d aguilar, waglan island and tang lung chau respectively

    現今,香港尚存的戰前燈塔只有五座,其中兩座位於洲,另外三座分別位於咀、橫瀾島和燈籠洲。
  4. It commenced operation in 1893, is one of the five surviving pre - war lighthouses in hong kong i. e. green island two on the island, waglan island, tang lung chau and at cape d aguilar. hong kong owes its prosperity to trade and its harbour was a regular port of call even before 1841

    香港商貿發達,早在一八四一年前已是一個商港。當時政府和商界人士均認為需要在港口沿岸設置輔航照明設施。現今尚存的戰前燈塔共有五座,分別位於洲(兩座) 、橫瀾島、燈籠洲及咀。
  5. Take the kanachu bus for tama center via onojiaokiba koen, from tsurukawa station to the nakajuku bus stop for 20 minutes, and walk back one minute from the bus stop toward the left hand side

    神奈中巴士川站中宿巴士站20分鐘 「經過小野路?木葉公園多摩中心方向」 中宿巴士站出口往回步行1分鐘左側
  6. Take the kanachu bus bound for tsurukawa terminal via aokiba koenonoji from the tama center bus terminal to nakajuku bus stop for 10 minutes, and walk one minute in the direction the bus was traveling ( left - hand side )

    神奈中巴士多摩中心站中宿巴士站下車10分鐘 「經過木葉公園?小野路去川站方向」 中宿巴士站下車沿開車方向步行1分鐘左側
  7. Distance from hotel to city center kilometer : 0. 5, from 7. 5 kilometers of railway stations, drive of 10minutes ; from 30 kilometers of airports, drive of 45 minutes ; 14 kilometers from the exhibition centre, drive of 15 minutes ; from 10 kilometers of ports, drive of 20 minutes ; the view around : square on may fourth square, music, eight passes scenic spot

    -島丹頂大酒店是山東航空公司投資興建的集住宿餐飲娛樂商務於一體的涉外三星級商務酒店。酒店位於島流亭國際機場民航路中段,距機場步行僅需五分鐘,西連國際空港,緊鄰環海銀高速公路,靠近流亭立交橋,地理位置優越,交通方便快捷。
  8. In addition, observations were also made by voluntary observers at victoria peak, cape d aguilar, green island and stonecutters island

    此外,在扯旗山洲及昂船洲亦有義務觀測人員作氣象觀測。
  9. But chengtai finds that reality is very far from dream and becomes very depressed. her girlfriend youmei and colleague hsiao sue often encourage him not to lose heart. one is his girlfriend, and the other is a young girl chasing him, how will chengtai make up his mind ?.

    直到進入木,正泰才發現,理想與現實的距離異常遙遠,沮喪的正泰,除了女友有美的鼓勵,同事小雪對正泰的睞,也成了正泰追求夢想的動力!
  10. The eight pillars in the garden are each with a creature engraved on a bronze sheet, namely a barking deer, a frog, a butterfly, a monkey, an eagle, a carp, a turtle and an egret

    另外,花園柱上的銅片刻了黃_ 、蛙、蝴蝶、猴、鷹、鯉魚、龜和八種生物,加上一個小型瀑布,為建築物增添幾分古雅氣息。
  11. According to the sessional papers of 1901, 1905 and 1906, the light on green island was only a fourth order one. it was then decided to replace it by the disused first order light of cape d aguilar. the lantern at the top was removed and together with the light apparatus were transferred to green island in 1905

    據一九一年、一九五年及一九六年的會議文件記載,鑒于當時洲燈塔的照明儀器只屬四級號燈,為提升照明裝置的性能,一九零五年遂決定將咀燈塔上已停用的一級號燈及其附屬設備遷往洲,重新安裝使用。
分享友人