非言詞 的英文怎麼說

中文拼音 [fēiyán]
非言詞 英文
nonword
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • 言詞 : wordage
  1. Its legal important requirement is what must have legal appeal exist, the appellee mention for appellor, must disobey the trial sentence of the appellor, must mention before word debate end, the appellor ca n ' t mention the collateral appeal again for appellee, must comply with legal program, then the author divides into five kinds of condition to discuss the relation of appeal and collateral appeal in detail

    附帶上訴的合法要件是:須有合法的主上訴存在、須由被上訴人對上訴人提起、須對上訴人所上訴的第一審判決聲明不服、須于辯論終結前提起、須對附帶上訴而為附帶上訴、須遵守法定程式。接著分五種情況,詳細探討了附帶上訴與主上訴的關系。
  2. This article is not focused on the dating of shi ' s emergence as a copula ; rather, it illustrates how shi has changed from a deictic substitute to a copula from the perspective of information structure, bringing in the consideration of pragmatics

    本文旨趣並根據文獻論定系是產生的年代,而是從語表達的角度解釋復指代是的語用功能,並循有關思路說明是由代向系轉化的動因。
  3. In three separate studies of hong kong chinese kindergartners, parents who were trained to read to their children using the dialogic reading technique, originally developed by professor grover whitehurst in the u. s., significantly improved their children s vocabulary knowledge over time as compared to children reading with their parents the way they typically did at home or not reading at all

    香港中文大學心理系進行了三項對香港本地幼稚園學生的獨立閱讀研究,當中有參與對話式閱讀訓練的家長相比于沒有參與訓練的,他們的小朋友對匯的認識能力有常明顯的增加。最早期研究對話式閱讀的是一位美國教授groverwhitehurst ,中文大學嘗試將這個閱讀方法應用在中文語及讀寫能力的學習。
  4. This paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness

    摘要文章運用匯學、語義學和語用學知識分析了的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學中的內涵意義通過語語境、副語語境和語境來限定和理解的觀點,同時說明了文化特別是正式文化在幫助學生理解的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文化交際意識的基本途徑。
  5. Abstract : this paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness

    文摘:文章運用匯學、語義學和語用學知識分析了的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學中的內涵意義通過語語境、副語語境和語境來限定和理解的觀點,同時說明了文化特別是正式文化在幫助學生理解的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文化交際意識的基本途徑
  6. All other unicode collation locale identifier values that are not in this list get mapped to the neutral language word - breaker and - stemmer, which uses white spaces to delimit words

    此列表中未包括的其他所有unicode排序規則區域設置標識符值都映射到使用空格來分隔特定語的斷字元和干分析器。
  7. Really close to a serpent, and itself is a russian rendering of tatar language, such as snake

    與巨蛇常接近的一種龍,其本身是來源於俄羅斯的韃靼語翻譯, (猜測)例如蛇。
  8. Chapter three : scope of the rules the scope of exclusionary rules is classified in this paper into the following categories : evidence illegally obtained through unlawful search and seizure, violating the principle on not compelling self - incrimination and due process

    是實物證據的排除;違反不強迫自證其罪規定的排除,體現為證據的排除:和以違反正當法律程序為根據的法證據排除規則,體現為辨認結果、鑒定結論的排除。
  9. A dictionary is an invaluable aid in learning a new language

    在學習一種新語時,典是常有用的工具。
  10. Words consisted in the same semantic field are not necessarily defined as one same exact meaning in the different languages

    構成同一語義場中的各個項的義值在不同語中並一一對應。
  11. The paper examines four general types of nominal linking devices : gender agreement, such as that commonly found in european languages ; the noun class phenomenon, typical of african and australian languages ; classifiers, such as those of east and southeast asian languages ; and semantically null linking particles, found throughout the world ' s languages

    本文主要檢閱了四種一般類型的名連接單位:在歐語中常出現的性別對應關系、洲語及澳大利亞語典型的名類現象、東亞及東南亞語特有的單位,以及在全世界語中皆共有的語意上無意義連接語助
  12. After a summary of non - realistic phrase ' s meaning in linguistics from 60 ' s to 90 ' s in last century, the conclusion follows like this : on the research of non - realistic phrase ' s meaning, the scholars in linguistics are divided into two parts, some think that the non - realistic phrase ' s meaning has content, but doesn ' t has points ; the others think that non - realistic phrase ' s meaning has both content and points

    本文通過對20世紀60年代初至90年代語學上關于現實義研究作綜述后,認為語學學者在研究現實義這一問題上分為兩大派別:一方認為現實義有所謂而無所指;另一方認為現實義有所謂也有所指。
  13. This dissertation focus on the language characters of short message which used for festival bless, as changing the meaning of specialized vocabulary, using non - chinese signals, changing the meaning of poems and music, est

    本文著重探討了節日祝福簡訊的語特色,如化用專有名、採用漢字字元、化改詩、歌曲等。
  14. To study the interpreting mode for words ' abnormal functional meanings, we must distinguish logical semantic mode from linguistic variant so as to interpret the abnormal functional meanings accurately and correctly in chinese dictionaries

    探討常規功能義的釋義模式要注意區分邏輯語義模式與語表達變式,以期在語文辭書中準確地、規范地說解常規功能義。
  15. The global language monitor, a non - profit group that monitors word use, put those two expressions at the top of its annual list of hollywood words and phrases for the impact they made on the english language

    專門負責監測語用法的營利組織全球語檢測機構基於這兩個表達對英語語所產生的影響,將其評為今年的好萊塢年度最熱門匯。
  16. Owing to the peculiarity of mandarin spoken language, the recognizer adopts the sonic model based on hmm, the mixed statistical language model based on both phrases and phrase class. moreover, it makes use of word tree viterbi - beam searching guided by language model and the sylable - filling model. a method of speech identifying and denying is used in the processing of vocabulary out of collecting, non - speech and noises

    針對漢語口語的特點,識別器採用了基於hmm的聲學模型,基於和基於類的混合統計語模型,及由語模型引導的樹viterbi - beam搜索,並且採用基於音節的填充模型、話語確認和拒識等方法對集外語聲和噪音進行處理。
  17. On excluding rule for criminal illegal testimonial evidence in china

    論我國刑事證據排除規則
  18. He couched his request in very polite terms

    他以常禮貌的表達了自己的要求。
  19. This paper illustrates the relationship between language and culture, proposes the skills to be developed in cultural teaching, and lists some methods used in cultural teaching

    文化教學中要培養識別不同文化特有的語和語行為能力,熟悉生活習慣和語形成方式以及常用匯的文化內涵,同時還要注意語用能力的培養。
  20. In fact, when our facial expression or tone of voice conflicts with our words, the listener will typically put more weight on the nonverbal message

    實際上,當我們的面部表情或者聲調與所用匯相反時,典型的反應是聽者會更看重語信息。
分享友人