順流船 的英文怎麼說

中文拼音 [shùnliúchuán]
順流船 英文
downstream vessel
  • : Ⅰ介詞1 (向著同一個方向) in the same direction as; with 2 (依著自然情勢; 沿著) along; in the d...
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 順流 : 1. fair current; fair tide2. [礦物學] down-flow順流法 forward flow process
  1. At chalons i was put upon the saone, thence i passed on to he rhone, whence i descended, merely with the current, to arles ; at arles i was again placed on my litter, and continued my journey to marseilles

    到了夏以後,我就乘從索恩河轉入羅納河,漂到阿爾,到了阿爾,我又被放到擔架上,繼續向馬賽前進。
  2. There were plenty of barges dropping down with the tide.

    有不少駁而下。
  3. They who know what it is to have a reprieve brought to them upon the ladder, or to be rescued from thieves just a going to murther them, or, who have been in such like extremities, may guess what my present surprise of joy was, and how gladly i put my boat into the stream of this eddy, and the wind also freshening, how gladly i spread my sail to it, running chearfully before the wind, and with a strong tide or eddy under foot

    假如有人在臨上絞架時忽然得到赦免,或者正要被強盜謀害時忽然獲救,或者有過類似的死裡逃生的經歷,就不難體會到我當時那種喜出望外的心情,也不難設想我把駛進那股迴是多麼欣喜若狂。平時,正當風水急,我張帆乘風破浪向前,那歡快的心情是不難想像的。
  4. But instead of being called travelers, they are known as tourists and they are seen all over the world floating down the amazon, cruising to alas - ka, flying from timbuktu to easter island, and taking pictures of norwegian churches and pakistani costumes

    但是人們不把他們稱為旅行者,而是稱為遊客,世界各地都有他們的蹤跡:有的沿亞馬孫河而下,有的乘到阿拉斯加去,有的從了伯克都飛往伊斯特島,還有的去拍攝挪威的教堂和巴基斯坦人的服飾。
  5. Summer arrived, and dogs and men, packs on their backs, rafted across blue mountain lakes, and descended or ascended unknown rivers in slender boats whipsawed from the standing forest

    夏天到了,人和狗背上行李,乘木筏渡過群山間藍藍的湖泊,又坐著在森林里鋸下的木頭做成的小沿著一些不知名的河而下或逆而上。
  6. The boat drifted down the river

    河漂而下
  7. We ' d better take a boat trip down the river

    我們最好還是乘而下。
  8. The current must have been steady and strong, for the boat kept moving forward smoothly, without meeting any obstacle, as thought it were being steered by some invisible hand

    一定是平穩的,因為小一直利地向前漂蕩著,沒有碰到任何障礙物,好象有某種無形的手在操縱著它。
  9. The article, divided into 3 periods, describes the history of the development of zhujiang river ' s waterway transportation, and gives us a true picture of zhujiang river ' s waterway transportation in the following aspects : societal economy of zhujiang river valley, present conditions of fairway, harbors, ships and supporting & guarding systems such as waterway transportation industry, communication, piloting, and etc. the main contents include the characteristics of zhujiang river ' s layout, the fulfillments of zhujiang river ' s waterway transportation and the quantities of passengers and cargoes that zhujiang river carried, laying emphasis on the conveyance method and characteristics of zhujiang river as a main and important waterway transportation channel, and introducing characteristics of the fairway layout of the zhujiang river, present conditions of fairway grading structure, layout characteristics of the harbors in zhujiang river valley, harbor ' s handling capacity & container harbor ' s present situation, and gross tonnage & layout characteristics of shipping capacity of zhujiang river valley, ships " technical conditions and transportation methods

    論文分三個階段論述了珠江航運發展的歷史沿革。從珠江域社會經濟、航道、港口、舶,以及水運工業、通訊導航等支持保障系統等方面論述了珠江航運的發展現狀,分析了珠江水系河分佈特點,珠江航運生產,客貨運輸量,並重點論述珠江水系水運主通道和重要河道的運輸方式和運輸特點;珠江航道分佈特點、航道等級結構現狀;珠江水系港口分佈特點、港口吞吐量及集裝箱港口現狀;珠江水系舶運力的總量、結構及分佈特點,舶的技術狀況、運輸方式等。論文分析了珠江航運發展存在問題及制約因素,珠江航運發展存在的主要問題,一是內河航運建設資金投入不足;二是水資源未得到綜合利用;三是航運管理體制不;四是技術裝備落後,限制了內河航運優勢的整體發揮。
  10. The junk laid by, drifting gently with the current

    頂風停駛,水緩慢地漂著。
  11. The boat sailed down the river.

    而下。
  12. The ferryboat was floating with the current, and i allowed i d have a chance to see who was aboard when she come along, because she would come in close, where the bread did

    還在著水勢漂。我心想,渡漂過來的時候,我肯定能有機會看一看清楚,上究竟是哪些人,因為渡勢必會逼近麵包沉下的地方漂過去。
  13. In the afternoon, the cruise ends at yangshuo and panda bus will take you back to your hotel

    而下,于下午抵達陽朔碼頭,觀光車將從陽朔把您送回酒店。
  14. On the basis of analysis and study of the problems lying in the zhujiang river ' s waterway transportation development, and combining with the reality of the zhujiang river ' s waterway transportation and market economy ' s requirements, this chapter puts forward the implementation of the strategy of " the west big exploitation " and sustainable development, amending and formulating the overall scheme for the development of zhujiang river ' s waterway transportation and investigating countermeasures and methods for speeding up the development of the zhujiang river ' s waterway transportation, making good comprehensive use of water resources, smoothing relationship between river ' s constructor and management authority, establishing integrated management organization for the valley ' s water resources, putting greater investment of funds into fundamental facilities in inland waterway, bringing into full play of inland waterway transportation, speeding up standardization of ship ' s form and steps of information construction, improving competition ability of waterway transportation by the progress in science and technology, deepening reform in management system and setting up a waterway transportation market of openness, fairness and standard

    論文在對珠江航運發展存在問題分析研究的基礎上,結合珠江航運的實際及按照市場經濟的要求,提出了貫徹落實西部大開發和可持續發展戰略,修改制定珠江航運發展的總體規劃,研究加快航運發展的對策和措施;搞好水資源綜合利用,理開發建設和管理方面的關系,建立域水資源綜合管理機構;加大內河航運基礎設施建設資金投入,發揮內河航運的優勢;加快型標準化及信息化建設步伐,以科技進步來提高航運的競爭力;深化管理體制改革,建立公開、公正、規范的水路運輸市場環境等對策和建議。論文對珠江航運發展進行了展望,分析了為實現全面建設小康社會,珠江航運面臨的任務,描述珠江航運的發展目標及宏偉藍圖。
  15. The little steam ferryboat was about a mile below the village, drifting with the current

    那隻擺渡用的小蒸汽在鎮子下游大約一英里的地方,而下。
  16. Still, the tankadere was so light, and her fine sails caught the fickle zephyrs so well, that, with the aid of the current, john bunsby found himself at six o clock not more than ten miles from the mouth of shanghai river

    靠著海水的推送前進,到了下午六點鐘,約翰班斯比估計到黃浦江只有十來海里了,因為上海離吳淞口至少還有十二海里。
  17. I say between these two, in the wake of the island, i found the water at least still and running no way, and having still a breeze of wind fair for me, i kept on steering directly for the island, tho not making such fresh way as i did before

    我剛才說,我正好處于兩股激之間,且已靠近小島。這兒海面平靜,海水沒有動的樣子,而且還有一股風。我就乘風向島上駛去,但行慢得多了。
  18. The three partners were lining a long and narrow poling boat down a bad stretch of rapids on the forty mile creek

    他三個人沿著四十里河險惡的急而下,用繩子拉著一條撐籬的又長又窄的
  19. Come as a surprise, leixlip, clonsilla. dropping down, lock by lock to dublin

    徑由萊克斯利普和克朗西拉,通過一道接一道而下,直抵都柏林。
分享友人