liable to tax 中文意思是什麼

liable to tax 解釋
應納稅;應課稅
  • liable : adj. 1. (對…)應負(法律)責任的,有義務的。2. 應受的,應服從的。3. 有…傾向的,易…的,易陷於…的,易害…的;〈口語〉大概,多半,很可能。
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • tax : n 1 稅,租稅,租款 (on; upon)。2 〈美國〉會費。3 負擔。4 (pl es) 〈英口〉收稅官。vt 1 對…抽稅...
  1. Upon entry of judgment, defaulting taxpayers will be liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須繳付法院裁定的欠稅外,還須負責繳付法庭訟費及由訴訟開始至債項全數清繳期間的利息,
  2. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須繳付法院裁定的欠稅外,還須負責繳付法庭訟費及由訴訟開始至債項全數清繳期間的利息。
  3. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on the judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    列出本局所採取的追稅行動的有關數字。欠稅人士除了須繳付法院裁定的欠稅外,還須負責繳付法庭訟費及由訴訟開始至債項全數清繳期間的利息。
  4. The defaulter will be liable to the court fee, fixed costs and interest on the judgment sum from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax due upon entry of judgment

    拖欠稅款的納稅人除須繳付在登錄判決時已到期繳付的欠稅外,還須負責繳付法院費用定額訟費及由申索訴訟開始至判定債項全數清繳日期間的利息。
  5. Iii some of the 480 000 note 2 employees who have joined an mpf - exempted rors may be liable to pay salaries tax but may not need to make any contribution to the schemes because some of the schemes are only funded by employers contributions

    Iii在480 000名注2已參加獲強積金條例豁免的認可職業退休計劃的雇員中,有部分可能須繳納薪俸稅,但卻不一定須就有關計劃供款,因為部分計劃只由僱主供款。
  6. Some of the 480 000 ( note 2 ) employees who have joined an mpf - exempted rors may be liable to pay salaries tax but may not need to make any contribution to the schemes because some of the schemes are only funded by employers contributions. but we do not have the breakdown on how many actually pay salaries tax

    ( iii )在480000名(注2 )已參加獲強積金條例豁免的認可職業退休計劃的雇員中,有部分可能須繳納薪俸稅,但卻不一定須就有關計劃供款,因為部分計劃只由僱主供款。
  7. No, those whose monthly salary is below 800 yuan are not liable to tax

    不是的,月收入低於800元的人不用繳稅。
  8. 3. an individual is generally considered to be a hong kong resident if he is liable to tax in hong kong and is

    3 .香港居民是指在香港負有納稅義務並符合以下情況的個人:
  9. Unless you have already received a tax return from the inland revenue department to report the income, you must inform the department in writing if you are liable for tax and supply the details within 4 months after the end of the basis period for that year i. e. on or before 31 july, based on the basis period from 1 april every year to 31 march in the subsequent year

    如你有租金收入並須課稅,除非你已收到稅務局發出的相關報稅表以申報收入,否則你須于該年度評稅基期(即每年四月一日至翌年三月三十一日)完結后四個月內(即為七月三十一日或之前)以書面形式通知稅務局,並敘明收入的詳情。你可選用稅務局提供的物業出租通知書( i . r . 6129 ) 。
  10. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on the judgment debt for the period from the date of commencement of the proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    列出本局所採取的追稅行動的有關數字。欠稅人士除了須繳付法院裁定的欠稅外,還須負責繳付法庭訟費及由訴訟開始至債項全數清繳期間的利息。
  11. Note 1 : retired persons receiving a pension are liable to salaries tax under section 8 of the iro

    注1 :根據稅務條例第8 1 b條,領取退休金的退休人士須繳納薪俸稅。
  12. Rates are a tax on the occupation of property and are charged irrespective of whether the property is owner - occupied, let or vacant. the owner is liable to pay rates on the property occupied by him. if the property is let, responsibility for paying rates will depend on the agreement between the owner and the occupier

    如果物業由業主使用,業主便要負責繳納差餉;但是如果物業出租,便要視乎業主和租客訂立的租約條款,以決定應由誰繳納差餉;如果租約沒有規定,繳納差餉的責任便應由租客承擔。
  13. Taxpayer previously assessed as not liable to tax

    曾被評定為毋須課稅的納稅人
  14. How to ascertain whether you are liable to tax

    如何確定你是否須課稅
  15. Taxpayer previously assessed as not liable to tax review case

    曾被評定為毋須繳稅的納稅人覆檢個案
  16. A person is liable to profits tax if the business carried on has assessable profits

    納稅人所經營的業務若有利潤,便須課繳利得稅。
  17. Under the new eit law if the management and control is located in china, the foreign enterprise will be liable to tax on worldwide income

    新稅法規定倘若外國公司或企業的管理控制中心設在中國境內,就要按其境內外收入徵收所得稅。
  18. For taxpayer previously assessed as not liable to tax, b. i. r. 60 may not be issued to him her annually

    若納稅人曾被評定無須繳稅,本局可能不會每年向他她發出b . i . r .表格第60號。
  19. If you had been assessed as not liable to tax in the past, returns may not be issued to you annually for subsequent years

    若你曾被評定毋須繳稅,本局可能不會每年向你發出報稅表。
  20. If you derive employment income salaries tax, rental income property tax or business profits profits tax from hong kong, you may be liable to tax here whether you are a hong kong resident or not

    假若你自香港獲得受雇收入薪俸稅物業收入物業稅或業務利潤利得稅,不論你是否香港居民,你也可能須在港課稅。
分享友人