償付債務開支 的英文怎麼說
中文拼音 [chángfùzhàiwùkāizhī]
償付債務開支
英文
debt service payments-
Giving a letter is the capital that points to client of orgnaization of finance of commercial bank xiang fei to be offerred directly, perhaps be to the client in concerned economy activity the compensation that arises possibly, assurance that pays responsibility to make, include financing of loan, trade, bill financing, financing to rent, overdraw, the business inside the watch such as each money advanced for sb to be paid back later, and bill accept, open a l / c, defend case, reserve confirmed, bond issues l / c, letter of credit assure, loan assures, the business outside the watch such as the loan commitment with the asset sale that has recourse, irrevocable untapped
授信是指商業銀行向非金融機構客戶直接提供的資金,或者對客戶在有關經濟活動中可能產生的賠償、支付責任做出的保證,包括貸款、貿易融資、票據融資、融資租賃、透支、各項墊款等表內業務,以及票據承兌、開出信用證、保函、備用信用證、信用證保兌、債券發行擔保、借款擔保、有追索權的資產銷售、未使用的不可撤消的貸款承諾等表外業務。Many of the men say the policies that prevent compensation should be change to help them pay legal fees and other debts, and to give them a new start
很多被無罪釋放的蒙冤犯人認為,政府應該改變阻礙提供賠償的政策,以幫助他們支付律師費用和其他債務,並給他們機會開始新的生活。The trust fund shall be dissolved and the surplus assets, after payment of all the liabilities and the expenses of winding up the trust fund, given to a charitable organization preferably of a similar nature to the council, if : -
(二十)信託基金解散時,須把清償一切債務及支付結束信託基金所需開銷后的盈餘撥給慈善機構,應優先考慮撥給與本會性質相類似之慈善機構。T the trust fund shall be dissolved and the surplus assets, after payment of all the liabilities and the expenses of winding up the trust fund, given to a charitable organization preferably of a similar nature to the council, if : -
(二十)信託基金解散時,須把清償一切債務及支付結束信託基金所需開銷后的盈餘撥給慈善機構,應優先考慮撥給與本會性質相類似之慈善機構。分享友人