凄涼的生活 的英文怎麼說

中文拼音 [liángdeshēnghuó]
凄涼的生活 英文
forlorn life
  • : 形容詞1. (寒冷) chilly; cold 2. (冷落蕭條) bleak and desolate 3. (悲傷難過) sad; wretched; miserable
  • : 涼動詞(使溫度降低) cool; make or become cool; let cool by air
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • 生活 : 1. (為生存和發展而進行的各種活動) life 2. (生存) live; exist 3. (衣、食、住、行等方面的事或情況) livelihood
  1. But i always woke and found it an empty mockery ; and i was desolate and abandoned - my life dark, lonely, hopeless - my soul athirst and forbidden to drink - my heart famished and never to be fed. gentle, soft dream, nestling in my arms now, you will fly, too, as your sisters have all fled before you : but kiss me before you go - embrace me, jane

    孤獨我黑暗寂寞,無望我靈魂乾渴,卻不許喝水我心兒挨餓,卻不給餵食,溫存輕柔夢呀,這會兒你偎依在我懷里,但你也會飛走,像早己逃之夭夭姐妹們一樣。
  2. One day, i saw a goshawk spiraling in the sky above, i looked at hares and chickens came out from time to time in brushwood under the hill, suddenly i felt bleak never felt before, will my youth run out little by little in this kind of condition

    那天看著不斷在頭上盤旋著蒼鷹、看著山下草叢中時爾閃現野兔和山雞,突然感到一種從未有過,我青春年華難道就在這樣中一點點流逝嗎?
  3. The charm of life was gone; there was nothing but dreariness left.

    魔力消失了;剩下除了苦悶而外,什麼也沒有。
  4. Instead of the dense, black rings of thousands of bees, sitting back to back, watching the high mysteries of the work of generation, he sees hundreds of dejected, lifeless, and slumbering wrecks of bees

    再也看不見一圈圈氣蓬勃油黑蜜蜂背靠背蹲在蜂室里,保守著最高秘密,他看到半死不睡著了空殼般蜜蜂。
  5. Who has not experienced the chilling memory of the better thing ?

    誰沒有體驗過對過去美好回憶之感呢?
  6. Stuck in dead - end meaningless jobs and surrounded by rampant commercialism the three characters lead a bleak life

    這三個角色擺脫不了沒有出路、毫無意義工作,被泛濫拜金主義所包圍,過著凄涼的生活
  7. After an extravagant life, you feel desolate and cheerless. after consorting with a tranquil person, you have long sweet memories

    繁華熱鬧,過后則感;清淡樸素做人,歷久猶有餘味。
  8. Taken between 1965 and 1986, the photos document scenes of suicides, murders, violent struggles, or the last moments of those who died suddenly alone. but they also capture the social history of the city, dingy interiors, the sad lives of its junkies, prostitutes and loners

    據路透社1月21日報道,這些照片拍攝於1965年至1986年,它們不僅記錄了自殺謀殺打架斗毆等真實犯罪現場和暴死者最後時刻,還刻畫了阿姆斯特丹社會歷史罪犯骯臟內心以及吸毒者妓女和孤獨老人悲慘
  9. None ; unless it avail him somewhat, that he was broken down by long and exquisite suffering ; that his mind was darkened and confused by the very remorse which harrowed it ; that, between fleeing as an avowed criminal, and remaining as a hypocrite, conscience might find it hard to strike the balance ; that it was human to avoid the peril of death and infamy, and the inscrutable machinations of an enemy ; that, finally, to this poor pilgrim, on his dreary and desert path, faint, sick, miserable, there appeared a glimpse of human affection and sympathy, a new life, and a true one, in exchange for the heavy doom which he was now expiating

    沒有了;除非可以勉強說什麼:他被長期劇烈痛苦壓垮了;他頭腦已經被自責折磨得陰暗和混亂了;他要麼承認是一名罪犯而逃走,要麼繼續充當一名偽君子而留下,但他良心已難以從中取得平衡;為了避免死亡和恥辱危險,以及一個敵人莫測詭計,出走原是合乎情理;最後,還可以說,這個可憐朝聖者,在他旅途中,倍感昏迷、病痛和悲慘折磨,卻瞥見一道充滿仁愛和同情閃光,其中有嶄新和真實,可以取代他目前正在贖罪沉重命運。
  10. Yet the reality of life for the urban poor in the shanties of kingston ' s trenchtown was dismal and violent

    但對于在京斯敦壕溝城簡陋小木屋中居住都市貧民而言,現實而充滿暴力。
  11. On the threshold she paused, - turned partly round, - for, perchance, the idea of entering, all alone, and all so changed, the home of so intense a former life, was more dreary and desolate than even she could bear

    她在門限處停下了腳步,還側轉了身體,或許,隻身一人走進以往過著提心吊膽如今已經面貌全非家,連她都受不了那種陰森勁頭。
分享友人