受益所有人法 的英文怎麼說

中文拼音 [shòusuǒyǒurén]
受益所有人法 英文
beneficial owner approach
  • : Ⅰ名詞1 (好處) benefit; profit; advantage 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有益的) beneficialⅢ動詞...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  1. If your parents and you had owned the property as tenants - in - common, your mother s share of ownership will be passed to the beneficiary named in her will or according to the law of intestacy

    關物業是一個分權擁的物業,你母親佔的業權便會轉到她遺囑內指定或按無遺囑承繼規定的
  2. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會到時效的阻礙,也不論債務是否已經或將要無強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  3. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會到時效的阻礙,也不論債務是否已經或將要無強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  4. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會到時效的阻礙,也不論債務是否已經或將要無強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  5. The term " beneficiary " used in these regulations refers to the holder of the bearer beneficiary certificate or the beneficiary of the registered beneficiary certificate

    本辦,指無記名式憑證持或登記為記名式憑證之
  6. Section one demonstrates the risks to which the applicant is exposed, including the inherent risks of guarantee itself, risks associated with " open date " of period of validity, risks resulting from legal provisions and customs in different countries, extra risks to applicants because the guarantee beneficiary is a non - contracting party, risks incurred by guarantee transfer and counter - guarantee risks, etc.

    即臨的風險,主要包括獨立性保函自身的風險、保函效期「敞口」的風險、各國不同的律規定和習慣做造成的風險、由非合約當事作為保函而給申請造成的額外)川淦、因保函的轉讓可能引發的風險及反擔保風險等。
  7. As to the regulated subjects in the insider short - swing trading, directors, supervisors and managers should all be included, as article 147 ( 2 ) of china ' s corporate law is unable to effectively regulate such subjects if short - swing trading occurs. thus the doctrine of deputization and the concept of beneficial ownership in the american law should invite our attention

    在規范對象主體方面,應該將公司的董事、監事和經理包括進來,因為我國《公司》第147條第2款的規定尚不能很好地規范這些主體從事短線交易的情形;美國上的代表理論和的觀念值得借鑒。
  8. Points out that the liability of danger is not the sanction to violations of law. the basic idea of the liability of danger lies in " the reasonable distribution of unlucky damages ". the main reasons are : ( 1 ) the doctrine of origin of danger, i. e. the owner or holder of enterprise, instrument, < | > r article assume the liability because they create the danger ; ( 2 ) doctrine of control of danger, i. e. the enterprise assumes the liability for it ? controls the danger in certain extent ; ( 3 ) doctrine of " enjoying benefit, assuming liability ", i. e. the owner or holder of enterprise, instrument, or article assume the liability because they enjoy the benefit ; ( 4 ) doctrine of allocation of losses, i. e. the damages occurred from the liability of danger should be dissipated through the price mechanism of commodity service and insurance system

    Esser )在其名著《危險責任之基礎與發展》 ( 1941年)一書中指出,危險責任不是對不行為的制裁,危險責任的根本思想在於「不幸損害的合理分配」 ,主要根據在於: ( 1 )危險來源說,即因為企業、物品或裝置的或持製造了危險來源,因而應承擔責任; ( 2 )危險控制說,即企業在某種程度能控制這些危險,因此應負責任; ( 3 )享負擔危險說,即企業、物品或裝置的或持從其企業、裝置或物品中獲得利,故理當然應當負擔風險; ( 4 )損失分攤說,因危險責任而生的損害賠償,得經由商品服務的價格機能和保險制度予以分散。
  9. This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in china wherefore the author put forwards his own ideas as following : first, under the condition that there is a distance of time between inj ury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation ; the second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries ; the third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation

    本文重點探討的就是公民生命權到侵害、健康權到侵害、 「死者格」到侵害這三種情形下的近親屬的精神損害賠償請求權問題。探討以介紹和比較國外相關律規定和學術理論為前提,結合我國的實際情況,從理論與實踐相結合的角度對以上各問題分別進行了分析,並提出了作者自己的一些見解:第一、在公民從傷害到死亡一段時間距離的情形下,死者的近親屬除依其固的精神損害賠償請求權以外,還可以繼承死者生前就其之精神損害而享的精神損害賠償請求權;第二、在加害的行為已造成直接殘疾,或者是造成其健康嚴重損的其他後果的情形下,我國應在借鑒國外已和判例的基礎上,賦予一定范圍內的近親屬以精神損害賠償請求權;第三、律保護死者格不侵害的目的是為了保護死者近親屬的利和維護公共利,一般情形下,只要死者近親屬能證明其訴訟主體的合性,能夠證實侵害「死者格」的行為已構成侵權,即可推定死者近親屬因此而遭了精神痛苦? ?無須舉證的「名義上的精神損害」 ,死者近親屬即可提起精神損害賠償之訴。最後,本文認為,加強對近親屬的權利和利保護問題的研究,既一定的必要性,同時又具十分重要的現實意義。
  10. Our country is in the process of establishing and perfecting the socialism market economy system. under the condition of the market economy, in order to make the dispersive decision of the market participants go to the “ social efficiency ” direction, it is necessary to set up a self - contained information mechanism, which can lead the market participants to make out the rational economic decisions. if we want to advance the magnificent reform of the modern corporation system, perfect the commission - agent and supervise - motivate system of the modern market economy, we should use the cpa ’ s effective judgement, and at the same time, it urges the development of the cpa ’ s occupation

    在現代企業制度下,企業者與其他利相關者對企業的監控更多採取的是間接監控的手段,會計信息也越發成為這些信息的使用者對企業經營者的託經營責任的履行情況進行監督和評價,進而作出相關決策的重要證據,這顯然離不開注冊會計師提供的鑒證服務? ?託對企業會計信息的合性、公允性和一貫性進行鑒證,合理保證會計報表使用確認已審會計報表的可靠程度。
  11. The governing council is confident that those to whom the unidroit principles are addressed will appreciate their intrinsic merits and derive full advantage from their use

    理事會確信收到國際統一私協會國際商事合同通則的們將感謝它的重要價值,並在使用中非淺。
  12. There are six big problems exist. first, the leaders or the chiefs of enterprises lack of the strategic views, pursue short - term interests excessively, a lot of mistaken ideas exist in training management ; second, system, mechanism and development strategy of management training remain to be perfected and further clarified ; the training is lack of systematical and standardization ; third, the content of courses is outmoded, the way lags behind, the style is blankness, especially lack ability of combination of theory and practice, lack of operating method and technology ; fourth, the system of training effectiveness feedbacks is imperfect, the system of training support is insufficient, which have hindered the transfer of training ; fifth, the individuals who under training have insufficient motivation, also have problems in after training loyalty, and to transfer the obtained knowledge into their work ; sixth, the government institutions do n ' t fulfill it ' s own responsibilities in constructing the system of management training. some training policies and managements even restrict the development of management training

    本論文根據作者的培訓實踐,並參考大量資料,通過觀察、訪問、具體案例分析等闡述了國企業管理培訓自改革開放( 1979年)以後的發展狀況及新形勢,完成的主要研究工作:首先,指出了國企業管理培訓存在的六大問題,一、國企業經營管理者缺乏戰略眼光,過分追求短期利,在管理培訓觀念上存在許多誤區;二、管理培訓的制度、機制及發展戰略待進一步完善和明確,培訓工作缺乏系統化和規范化;三、教學內容陳舊,方式落後,風格單一,尤其缺少理論聯系實際能力,缺少操作的方與技術;四、培訓效果反饋體系不健全,培訓支持系統不足,阻礙了培訓成果的轉化;五、訓者個培訓動力不足,培訓后忠誠性不足,缺乏將培訓獲知識轉化于工作中的動力;六、政府培訓主管部門對構建管理員培訓體系的作為不足,某些培訓政策及管理制約了企業管理培訓的發展。
  13. Problems existing in the system are as follows : the awarding principal part and the awarded one of eso are not specific ; the laws and regulations have not defined the sources of the stock ; the honoring mechanisms of eso are scarce ; there is not favorable tax policy and accountant regulations ; the simplistic property right structure and unperfect corporation system in state enterprises ; the securities business is immature, etc. the fifth part is about the legal system construction of eso, and it is the most important part of this thesis

    而股票期權的授予主體和對象不明確;規沒明確規定推行股票期權需的股票來源;缺乏股票期權行權兌現機制;無相應的稅收優惠政策和會計則;國企業產權結構單一、治理結構不完善;證券市場發育不完善等是我們在構建股票期權制度必須解決或直面的問題。第五部分為實施股票期權制度的律設計,是本文的核心部分。
  14. Article 34 the state shall protect the property ownership and the managerial decisionmaking power of welfare enterprises and institutions for disabled persons, whose lawful rights and interests shall not be violated

    第三十四條國家保護殘疾福利性企業事業組織的財產權和經營自主權,其合侵犯。
  15. Article 34 [ protection ] the state shall protect the property ownership and the managerial decisionmaking power of welfare enterprises and institutions for disabled persons, whose lawful rights and interests shall not be violated

    第三十四條國家保護殘疾福利性企業事業組織的財產權和經營自主權,其合侵犯。
  16. In a trust, the trustee is the legal owner of the property, while the beneficiary is the equitable owner who receives the real benefit of the trust

    在信託中,是財產的合,而是獲得信託真正好處的衡平上的
  17. Except under the special circumstances stipulated in the mpf ordinance, the employee can only receive the accrued benefits attributable to the mandatory contributions when he attains the retirement age of 65. in any case, the withdrawal by employee from mpf schemes of his accrued benefits attributable to mandatory contributions is not assessable to tax. however, if the employer had made voluntary contributions to the mpf scheme for this employee, the tax position for the accrued benefits from these voluntary contributions will be different

    當強積金計劃的強制性供款交給強積金計劃後,整筆款項將完全及即時歸屬于雇員,而雇員除在強積金計劃訂明的特殊情況下,亦只能在達到65歲退休年,才能從強積金計劃中取回由強制性供款累積的累算權,不過在任何情況下,雇員取回強制性供款的累算權是不用課稅。
  18. The confidence reposed in a trustee when giving the trustee legal title to property to administer for another, together with the trustee ' s obligation regarding that property and the beneficiary

    在信託中,是財產的合,而是獲得信託真正好處的衡平上的
  19. It plays critical role in over - striding - development, as follows : at first, institutional innovation can help to establish effective system of stimulate ; secondly, institutional innovation can help to transform the function of government ; institutional innovation can help to establish the system of continuous development in the west. at present, however, there are many institutional barriers to the over - striding - development, such as : firstly, the discrimination between the national enterprise and the private enterprise in the institutions of ownership ; secondly, the institutions of distribution lake stimulant to draw the talent ; thirdly, the institutions of the west government can not adapt to new conditions of the over - striding - development ; fourthly, the institutions of environment protection lake stimulant and restriction to the behavior of exploitation ; fifthly, the unofficial institutions such as ideas and customs hinder the progress of market economy

    然而,目前西部跨越式發展還面臨諸多制度障礙,主要表現為:一、制結構上的不平等地位使民營經濟在市場準入、市場競爭和權保護等方面都到制約,限制了民營企業的發展壯大,使其難以在西部市場化改革中充分發揮作用;二、分配製度與事管理制度僵化阻礙了才資源向才資本轉化;三、行政管理制度、體制不完善造成政府效率低下,政府職能還未實現真正的轉變,不能適應西部市場經濟體制的發展要求;四、律制度的缺失無為生態建設提供效保障;五、價值觀念滯后、社會信用缺失、傳統陋習等非正式制度障礙與西部市場化改革和跨越式發展不相適應。
  20. This view will be looking forward to the right to avoid the original right down into the types of changes the prototype system design, a departure from the parties intended methodology errors, on the other hand, based on the " uniqueness " and the independence of the system and to retain ownership rights in the framework of a legal right to reasonable flexibility in the allocation of space opens up possibilities, this formed the legal system more flexible, to adapt to the needs of the community for providing the necessary system adjustments extendable space

    因此,在引起產權變動的律行為成立或律事實發生后,權利必須在定期限內向登記機關主張權利、辦理登記,這樣才能保護自己的權利,避免風險。保留權的買賣中,由於買在付清全部價款前,僅享取得標的物權的期待權,而實際上並不享標的物的權。因此,如何對這種期待權進行保護,對買的利至關重要。
分享友人